"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » „În numele poemului” de Magda Grigore

Add to favorite „În numele poemului” de Magda Grigore

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

privirea,

fructul florilor din ochii ei,

îmi lumina în van chipul. Inima mea îşi aruncasângele din fântâni,

în zadar voia să-i ofere rodia vieţii încă o clipă

22 • Magda Grigore

- în zadar -

trupul ei avea liniile vieţii oprite, închise, întunericul, ca o vrajă nedezlegată,

se oprise acolo, făcându-şi loc între noi.

Ochii ei

au devenit dintr-odată doi cărbuni stinşi, doar palmele mele ardeau încercând să-i aprindă.

Podul dintre viaţă şi moarte

a fost luminat o clipă de toată memoria vieţii, dar lumina înadins calea morţii, drumul ei, lumina înaintea tenebrelor necuprinse

în care sensurile fugeau unul de altul.

Sub podul dintre viaţă şi moarte

spinii clipei din urmă îşi ascuţiseră tăişurile, atingeau cu lama rece trupul nostru comun, de marmură,

mamă şi fiică, amestecate, îmbrăţişate,

nedezlegate,

curgând într-un fel neînţeles împreună

în moarte - una ducând în moarte bucuria celei rămase în viaţă, cealaltă -

aducând în viaţă durerea

celei plecate în moarte.

În numele poemului 23

Atunci când a simţit soarele

şi nu ştia că există asfinţit,

aripile lui s-au colorat -

s-a ridicat şi a zburat

cu trupul delicat şi fragil;

atunci vântul nu bătea;

aripile lungi s-au întins vertical

şi el s-a amestecat printre florile multicolore, căutând doar nectar şi polen.

Mereu înaintea ta de atunci,

fluturele monarh

pregătit pentru marile distanţe,

cu aripile în straturi subţiri şi transparente, traversează deşertul.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com