Până în ziua care a trecut ai fost incapabil să recunoşti Chonyid Bardo şi ai rătăcit, coborând, până aici. Acum, daca vrei să te menţii cu fermitate în Adevărul Real, 89
trebuie sâ-ţi laşi spiritul să se odihnească fără distragere în non-acţiune şi non-ataşament, în starea lipsită de obscurităţi, primordială, strălucitoare din vidul inteligenţei tale: starea care ţi-a fost învăţată de al tău guru-°\ (Prin aceasta) vei obţine eliberarea fără a fi obligat de a te reîntoarce în porţile matricilor. Dar dacă eşti incapabil de a te recunoaşte tu însuţi, atunci oricare ar fi Zeitatea ta tutelară şi al tău gurii, meditează asupra ior într-o stare de intensă
afecţiune şi încredere umilă şi aşează-i în umbrarul de deasupra capului204. Acest lucru este de mare importanţă. Nu te lăsa distras.
(Instrucţiunile pentru Oficiant): Aşa vorbeşte-i şi, dacă în felul acesta recunoaşterea se produce, Eliberarea va fi obţinută fără rătăcire prin cele şase Loka. Dacă, totuşi, sub influenţa karmei rele, recunoaşterea e dificilă, spu-ne-i atunci cele ce urmează: O, nobil fiu, ascultă mai departe: „Dotat cu toate facultăţile de simţuri şi cu puterea de liberă
mişcare", adică (în pofida) a ceea ce ai fi putut fi în viaţă — orb sau surd sau infirm —- în acest plan de După Moarte, ochiul tău va vedea formele, urechea va auzi sunetele şi toate celelalte organe sensibile vor fi intacte şi de o acuitate completă. Iată de ce s-a spus că corpul din Bardo va fi „dotat cu toate facultăţile de simţuri". Această (condiţie existenţială în care te găseşti acum) indică faptul că eşti mort şi rătăceşti prin Bardo. Încearcă să ştii asta. Amin?
teşte-ţi de învăţături.
O, nobil fiu, „mişcarea liberă" sugerează că actualul tău corp e un corp de dorinţe — intelectul fiindu-ţi separat de suport203 — şi nu uri corp din materie grosieră, astfel încât acum ai puterea de a trece prin blocuri sţân-coase, dealuri, pietre, pământ, case şi chiar prin Muntele Meru, fără să te împiedice200 nimic. Exceptând Buddha Gayă şi sânul unei mame-07, totul, chiar şi muntele regal Meru poate fi trecut de către tine, înainte, înapoi, fără oprelişti. Şi aceasta este pentru tine indicaţia faptului că rătăceşti prin Sidpa Bardo. Aminteşte-ţi învăţăturile guru-lni şi roagă-te Stăpânului Compasiunii.
O, nobil fiu, ai acum puterea acţiunilor miraculoase208 care, totuşi, nu este fructul vreunei Samadhi, ci puterea venită asupra ta natural, deci do provenienţă karmică*09.
90
Eşî>i capabil să traversezi într-o clipă cele patru continente ce încercuiesc Muntele Meru210
sau să fii instantaneu în locul dorit; ai puterea de a te transfera în timpul câxld un om anumit şi-a îndoit sau şi-a întins mâna. Aceste diverse puteri de iluzie, de schimbare de formă, să nu le doreşti, să nu le doreşti-11.
Niciuna dintre (aceste puteri) pe care le poţi dori nu iţi e acum imposibilă. Posibilitatea de a le exersa fără oprelişti stă în tine. Cunoaşte acestea şi roagă-te lui guru.
O, nobil fiu, „Vizibil ochilor puri cereşti de natură asemănătoare" semnifică faptul că aceste (fiinţe) de aceeaşi natură, fiind de aceeaşi constituţie (sau nivel de cunoaştere) în Starea Intermediară, se văd reciproc21-. De exemplu, fiinţele destinate să renască printre deva se vor vedea unele cu altele (şi aşa mai departe). Nu te ataşa lucrurilor (pe care le vei vedea), ci meditează asupra Milostivului.
„Vizibil ochilor puri cereşti' semnifică de asemenea faptul că deva-ii, fiind născuţi (puri) prin virtutea meritelor, sunt vizibili ochilor puri cereşti şi celor ce practică dhyăna. Aceştia însă
nu-i vor vedea tot timpul, ci în timpul concentrării mentale îi vor vedea, în celelalte momente nu. Şi chiar în timpul practicării dhyana-ei, dacă se lasă distraşi (nu-i vor vedea)213. -
Caracteristicile existenţei în starea intermediară
'O, nobil fiu, posesorul acestui gen de corp va vedea locurile (ce i-au fost familiare pe pământ) şi pe părinţii săi aşa cum se văd în vis.
îţi vezi părinţii, prietenii, şi le vorbeşti şi nu primeşti răspuns. Atunci, văzându-i plângând împreună cu familia, te gândeşti: „Sunt mort, acum ce mă fac?" şi simţi o mare durere, la fel ca un peşte scos din apă şi aruncat pe cărbuni încinşi. în acest moment vei resimţi toată
această suferinţă. Dar suferinţa nu-ţi va servi la sirriic.. Dacă ai un guru divin214, roagă-te lui.
Roagă-te Zeităţii Tutelare, Milostivului. Iar dacă vei simţi ataşament pentru cei apropiaţi şi pentru prieteni, acest lucru nu-ţi va
• 91
face bine. Deci, nu fi ataşat. Roagă-te Stăpânului Compasiunii şi atunci nu vei avea nici supărare, nici groază! nici oroare.
O, nobil fiu, când vei fi împins (de ici-colo) de vântul neîncetat'al karmei, intelectul tâu, neavând vreun obiect pe care să se odihnească, va fi ca o pană împinsă de vânt prin curentul rigolei215. Fără oprire şi fără voia ta, vei rătăci. Tuturor celor ce plâng (le vei spune): „Sunt aici, nu plângeţi". Dar, cum ei nu te pot auzi, te vei gândi: „Sunt mort" şi în acel moment te vei simţi şi mai nefericit. Nu fi nefericit pentru asta.
Vei fi într-o lumină cenuşie, crepusculară, noaptea, ziua, în fiecare moment-1". în această
etapă de Stare intermediară vei rămâne: una, două, trei, patru, cinci, şase sau şapte săptămâni, până într-a patruzeci şi noua zi-17.. Se spune în general că mizeriile din Sidpa Bardo sunt îndurate în jur de douăzeci şi două de zile dar, datorită determinantei influenţe karmice, nu poate fi dată o perioadă precisă.
O, nobil fiu, din1 acest moment, teribilul vânt al karmei, terifiant, cumplit de îndurat, te va împinge în rafale înapoi. Nu te înspăimânta. E propria ta iluzie. O densa şi teribilă confuzie se va ţese încontinuu în faţa ta şi din ea vor ieşi strigăte înfricoşătoare ca: „izbeşte-ucide" şi alte ameninţări. Nu te speria de ele218.
In alte cazuri, persoane cu o karma deosebit de rea pot produce, karmic, mkshasi (demoni) mâncători de carne, purtând diferite arme, strigând „izbeşte-ucide" şi făcând un vacarm înspăimântător. Vor veni înspre tine părând că se sfătuiesc să hotărască asupra celui care te va înhaţă. Se vor ivi apariţii iluzorii de fiinţe urmărite de diferite animale de pradă
teribile. Ninsori, ploaie, noapte, rafale (de vânt), halucinaţii de fiinţe urmărite de nebuni vor apare de asemenea. Sunete, ca munţii ce se năruie, ca marea dezlănţuită, ca uruitul flăcărilor, ca şi cicloanele, vor izbucni219. Când aceste sunete vor invada, vei fugi îngrozit din faţa lor în orice direcţie fără să fii atent încotro. Dar drumul va fi barat de trei oribile prăpăstii, una albă, una neagră şi una roşie. Sunt adânci şi înfricoşătoare, te vei simţi gata să te prăbuşeşti. O,
nobil
92
fiu, ele nu sunt prăpăstii adevărate, ele sunt: mânia, cupiditatea şi prostia220.
încearcă să ştii în acest moment că e Sidpa Bardo (cel. în care te afli). Invocând numele Milostivului, atent, roagă-te astfel:
„O, Stăpân Milostiv, Guru al meu, Preţioasă Trinitate. Nu lăsaţi ca eu (numele tău) să cad în lumile nefericite".
Fă în aşa fel încât să nu uiţi acest lucru.
Alţii, care au acumulat merite şi s-au consacrat cu sinceritate religiei, vor experimenta plăceri delicioase şi bucurie, o bună dispoziţie fără măsură. Dar acea clasă neutră de fiinţe care nici n-au acumulat merite, nici n-au creat rele karmice, nu vor cunoaşte nici plăcerea, nici chinul; ci un gen incolor de prostie indiferentă. O, nobil fiu, orice s-ar întâmpla — câteva plăceri delicioase pe care le cunoşti — nu fi atras de ele, nu le îndrăgi, ci gândeşte: „fie ca Guru şi Trinitatea să fie onoraţi (de aceste delicii dăruite prin merite)". înlătură întreg ataşamentul, toată dorinţa.
Chiar dacă nu simţi nici plăcere, nici durere, ci doar indiferenţă, păstrează-ţi intelectul în starea fără distragere (a meditaţiei) la Marele Simbol, fără să te gândeşti că tu eşti cel care meditezi221. Acest lucru este de o enormă importanţă.
O, nobil fiu, în acest moment, la capete de pod, în temple, lângă stiijm cele de Opt feluri222, te vei odihni puţin. Dar nu vei putea rămâne aşa multă vreme căci intelectul ţi-a fost separat de corpul (terestru)223. Datorită acestei imposibiltăţi de-a trândăvi, te vei simţi tulburat, jenat, cuprins de panică. în unele momente, „Cunoscătorul" va fi plictisit, în altele, agitat şi incoerent. îţi va veni gândul: „Vai! sunt mort, ce mă fac?" şi prin acest gând „Cunoscătorul"
se va întrista; inima îţi va îngheţa, vei simţi o mizerie şi o supărare infinite224. Neputând rămâne să te odihneşti într-un loc şi forţat fiind să înaintezi, să nu te gândeşti la tot felul de lucruri, lasă-ţi intelectul să rămână într-o stare de non-modificare.
Ca hrană, doar cea care ţi-a fost destinată poţi s-o atingi şi nu alta225. Ca prieteni, în aceste momente nimic nu e sigur226. Acestea sunt rătăcirile corpului mental în 93
Sidpa Bardo. In aceste momente, bucuriile şi supărările depind de karvia. îţi vei vedea casa, servitorii, familia proprie şi propriul corp şi te vei gândi: „Acum sunt mort, ce am să mă fac?"