"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Cartea Tibetană a Morților citeste online gratis

Add to favorite Cartea Tibetană a Morților citeste online gratis

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Fie ca Mama „Cea care are ochiul lui Buddha" să fie în urma noastră, Fie ca noi să fim salvaţi de teribilele treceri strâmte din Bardo, Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

(5)

Când prin mare ataşament rătăcim prin Sangsăra, Pe drumul strălucitor de lumină al înţelepciunii de

Discernământ,

Fie ca Bhagavan Amităbha să ne conducă,

Fie ca Mama „Cea care e îmbrăcată în alb" să fie în

urma noastră,

120

Fie ca noi să fim salvaţi de groaznicele treceri strâmte din Bardo, Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

(6)

Când prin intensa gelozie (noi) rătăcim prin Sangsăra, De-a lungul strălucitorului drum de lumină al înţelepciunii care realizează totul,

Fie ca Bhagavan Ainogha-Siddhi să ne conducă, Fie ca Mama Fidelă Tară să fie în urma noastră, Fie ca noi să fim salvaţi de teribelele treceri strâmte din Bardo, Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

(7)

Când, prin mare prostie (noi) rătăcim prin Sangsăra, Pe drumul strălucitor al înţelepciunii Realităţii, Fie ca Bhagavan Vairochana să ne conducă, Fie ca Mama Marelui Spaţiu să fie în urma noastră, Fie ca noi să fim salvaţi de groaznicele treceri strâmte din Bardo,

Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui

Buddha.

(8)

Când, prin puternicele iluzii, noi rătăcim prin Sangsăra,

De-a lungul drumului strălucitor de lumină al înlăturării fricii, ororii şi groazei halucinaţiilor, Fie ca grupurile Bhagavan Iritaţi să ne conducă,

Fie ca grupurile de Zeiţe Iritate mari şi întinse să fie în urma noastră, Fie ca noi să fim salvaţi de teribilele treceri strâmte din Bardo, Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

121

(9)

Când, prin profunde tendinţe, noi rătăcim prin Sangsara,

De-a lungul drumului strălucitor de lumină al înţelepciunii născute simultan, Fie ca eroicii Deţinători de Cunoaştere să ne conducă,

Fie ca grupurile de mame Dăkirii să fie în urma noastră,

Fie ca noi să fim salvaţi de teribilele treceri strâmte din Bardo, iFie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

(10)

Fie ca elementele eterului să nu ne duşmănească, Să vină momentul în care vom vedea Regatul lui Buddha Albastru.

Fie ca elementele apei să nu ne duşmănească, Să vină momentul în care vom vedea Regatul lui Buddha Alb,

Fie ca elementele pământului să nu ne duşmănească, Să vină momentul în care vom vedea Regatul lui Buddha Galben.

Fie ca elementele focului să nu ne duşmănească, Să vină momentul în care vom vedea Regatul lui Buddha Roşu.

Fie ca elementele aerului să nu ne duşmănească, Să vină momentul în care vom vedea Regatul lui Buddha Verde.320

Fie ca elementele culorilor curcubeului să nu ne duşmănească,

Să vină momentul în care toate Regatele Buddha-ilor să fie văzute.

Să vină momentul în care toate sunetele (din -Bardo) vor fi recunoscute ca fiind propriile noastre sunete.

Să vină momentul în care toate Radiaţiile vor fi recunoscute ca fiind propriile noastre radiaţii.

Să vină momentul în care Tri-Kâya va fi realizat în Bardo.

122

Aici încep:

III. Parolele fundamentale ale celor şase Bardo

(1)

O, acum când locul de naştere din Bardo mi se arată,

înlăturând trândăvia — că nu exista trândăvie în viaţa unui credincios, Mergând în Realitate fără distragere, ascultând, reflectând şi meditând, Dirijându-mi (cunoaşterea adevăratei naturi a) aparenţelor şi a spiritului pe cale, fie ca Tri Kăya să fie realizat;

Odată ce forma umană a fost obţinută,

Fie ca să nu aibă nici timp, nici (ocazie) să-şi macine viaţa în trândăvie.

(2)

O, acum când îmi apare visul din Bardo,

Lepădând lâncezeala nemăsurată şi carnală din somnul prostiei,

Fie ca nedistrasă conştiinţa să se menţină în starea ei naturală,

Sesizând (adevărata) natură a viselor (fie ca eu să mă) îndrept către Lumina Clară de Transformare miraculoasă.

Are sens