"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Cartea Tibetană a Morților citeste online gratis

Add to favorite Cartea Tibetană a Morților citeste online gratis

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

o pot urni dar care, pusă să plutească pe apă, poate fi uşor dirijată oriunde307. E asemănătoare această învăţătură cu mânarea calului cu hăţurile308.

Deci, apropiindu-te (de corpul celui) ce e pe punctul de a părăsi viaţa, dacă corpul e prezent, imprimă puternic acestea (în spiritul defunctului) şi repetă-le încă o dată şi încă o dată, până

când sângele şi o secreţie gălbuie începe să-i iasă din nări. In acest moment corpul nu tre-116

bule deranjat. Regulile de care trebuie ţinut cont pentru ca (imprimarea să fie eficientă) sunt următoarele: să nu se omoare nici un animal în beneficiul defunctului309; să nu fie lăsaţi cei apropiaţi să plângă sau să geamă în apropierea corpului neînsufleţit310; să fie angajată (familia) în realizarea unor acţiuni virtuoase, atunci când acest lucru e posibil311.

Această mare Doctrină ataşată la sfârşitul Ghidului312 şi recitată (în întregime împreună cu Ghidul) devine foarte eficientă. Pe de altă parte, ea trebuie recitată atât de des pe cât e posibil313. Aceste cuvinte şi semnificaţiile lor trebuie să fie prezente în memoria (tuturor); şi când moartea devine inevitabilă, când ne recunoaştem propriile simptome — dacă forţa ne permite — trebuie să ni le recităm şi să reflectăm la sensul lor. Dacă suntem prea slabi, atunci un prieten să citească această carte pentru a ne-o imprima viu în spirit. Forţa eliberării nu se va lăsa atunci aşteptată.

Această Doctrină este aceea care eliberează prin vederea ei, fără să fie nevoie de meditaţie sau de Sădha- nă314. Această învăţătură Profundă eliberează doar prin ascultarea sau prin vederea ei. Această învăţătură Profundă îi eliberează şi pe cei ce au karma deosebit de rea, pe drumul Căii Secrete. Nu trebuie să uităm semnificaţia şi cuvintele ei chiar şi în momentele în care suntem hăituiţi de şapte câini315.

Prin această învăţătură aleasă obţinem Starea lui Buddha în momentul morţii. Chiar şi dacă

Buddha-ii celor Trei Timpuri (trecut, prezent, viitor) ar căuta o Doctrină care să o depăşească

pe aceasta, nu ar putea găsi vreuna.

Astfel se încheie „esenţa Profundei Doctrinei Bardo" numită Bardo Thodol, care eliberează

fiinţele întrupate.

(Aici se încheie Cartea tibetană a morţilor).

APENDICE

(în manuscris — dar nu şi în textul tipărit — imediat după textul Bardo Thodol există

treisprezece foi conţinând ritualuri şi rugăciuni (lit. Calea bunelor urări) pe 117

care orice lector profesionist al Bardo Thodol-ului trebuie să le ştie pe de rost şi să le spună

atunci când este necesar316. Ele sunt traduse în continuare).

I. Invocaţie către Buddha-i şi Bodhisattva-i

(Instrucţiuni către Oficiant): Ritualul de invocare a Buddha-ilor şi Bodhisattva-ilor pentru obţinerea ajutorului lor (când o persoană) moare este (următorul): se oferă ofrandele care au putut fi adunate (de muribund) Trinităţii şi se repetă cu fervoare, ţinând în mână o bucată de tămâie, următoarele:

O, voi, Buddha-i şi Bodhisattva-i locuind în cele Zece Direcţii317, înzestraţi cu nesfârşita milă, cu preştiinţă, cu viziune divină şi cu iubire, voi care protejaţi toate fiinţele însufleţite, binevoiţi şi acceptaţi aceste ofrande depozitate aici şi cele plăsmuite mental. O, voi Milostivi, voi ce posedaţi înţelepciunea înţelegerii, dragostea compasiunii, puterea acţiunilor divine şi a protecţiei, mai presus de limita înţelegerii. O, voi Milostivi, (numele mortului) va trece din această lume în lumea de dincolo. El părăseşte această lume. Are mare elan. (Nu are) nici un prieten. Mizeria lui e mare. (Nu are) apărători, nici protectori, nici forţe, nici părinţi. Lumina acestei lumi s-a stins. Pleacă spre alte ţinuturi. Intră singur într-o junglă. E urmărit de forţe karmice. Intră în Marea Linişte. E purtat de valurile Marelui Ocean. împins de vântul kar~

mei. Merge spre direcţii unde stabilitatea nu există. E prins în Marele Conflict. E obsedat de Marele Spirit al Mâhnirii. E dezgustat şi îngrozit de mesagerii Stăpânului Morţii. Karma îl

duce spre existenţele repetate. Nu are forţă. A sosit momentul când trebuie să meargă singur.

O, voi Milostivi, apăraţi-1 (numele), cel fără apărare. Protejaţi-1 pe el, care e fără protecţie.

Daţi-i forţa şi fiţi-i părinţi. Protejaţi-(l) de marea umbră din Bardo. Scoa-teţi-1 din vântul roşu (al furtunii) karmei. Scăpaţi-1 de marea oroare şi groază a Stăpânilor Morţii. Salvaţi-1 de marea trecere strâmtă prin Bardo.

118

O, voi Milostivi, nu lăsaţi să slăbească forţa compasiunii voastre şi ajutaţi-1. Nu-1 lăsaţi să

intre în mizerie (sau în mizerabilele stări de existenţă). Nu uitaţi străvechile voastre legământuri, nu lăsaţi să slăbească forţa compasiunii voastre.

O, voi Buddha-i şi Bodhisattva-i, nu lăsaţi forţa compasiunii voastre să fie slabă. Prindeţi-1 cu (cârligul) graţiei voastre318. Nu lăsaţi această fiinţă însufleţită să cadă în puterea karmei rele.

O, tu, Trinitate, protejează-1 împotriva mizeriilor din Bardo™.

Spunând aceasta cu mare credinţă şi umilinţă, repe-tă-le de trei ori împreună cu (toţi) ceilalţi (asistenţi).

II. Calea bunelor urări

pentru salvarea din pasajele periculoasesi strâmte din Bardo

i (1)

O, voi Cuceritori şi ai voştri fii, locuitori ai celor Zece Direcţii;

O, voi care sunteţi ca şi oceanul, Congregaţie de Cuceritori preabuni, Liniştiţi şi Iritaţi; O, voi Guru şi Deva, voi Dakirii fideli,

Binevoiţi să vă aplecaţi urechea prin marea (voastră) iubire şi compasiune, Prin marea voastră dragoste, călăuziţi-ne pe drumul Cărării.

■ (2)

Când, datorită iluziei, eu şi ceilalţi rătăcim prin Sangsăra,

Pe drumul strălucitor de lumină al ascultării fără distragere, al reflecţiei şi al meditaţiei, Fie ca Guru-i ai Liniei Inspirate să ne conducă,

Fie ca grupurile de Mame să fie în urma noastră,

119

Fie ca noi să fim salvaţi de groaznicele treceri strâmte din Bardo.

Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

(3)

Când, prin mânia violentă (noi) rătăcim prin Sang-sâra,

De-a lungul strălucitorului drum de lumină al înţelepciunii asemănătoare Oglinzii, Fe ca Bhagavan Vajra-Sattva să ne conducă, Fie ca Mama Mămaki să fie în urma noastră, Fie ca noi să fim salvaţi de teribilele treceri strâmte din Bardo,

Fie ca noi să fim aşezaţi în starea perfectă a lui Buddha.

(4)

Când, prin violent orgoliu, (noi) rătăcim prin Sang-săra,

De-a lungul strălucitorului drum de lumină al înţelepciunii de Egalitate, Fie ca Bhagavan Ratna-Sambhava să ne conducă,

Are sens