"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » „Declin și prăbușire” de Evelyn Waugh

Add to favorite „Declin și prăbușire” de Evelyn Waugh

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

56

— Lumea spunea că n-a fost corect din partea mea.

Adevărul e că niciodată nu ştim dinainte când anume au loc întrecerile sportive, aşa încât n-avem timp să ne pregătim.

— Maică-mea soseşte mâine să mă vadă, se amestecă în vorbă Beste-Chetwynde. Ce noroc pe mine! Via trebui să stau aici toată după-amiaza.

După masa de prânz Paul se duse în salonaş, unde-l găsi pe doctor plimbându-se de colo până colo, evident enervat.

— A, poftim înăuntru, Pennyfeather! Tocmai făceam pregătirile pentru serbarea de mâine. Florence, fii bună şi cheamă familia Glutterbuck la telefon şi roagă-i să vină. Pe Hope-Brownes de asemenea. Cred că soţii Warrington stau prea departe, dar ai putea să-i chemi şi pe ei. Şi pe vicar şi pe maiorul Sidebotham, fireşte. Cu cât vor fi mai mulţi musafiri, cu atât mai bine, Florence!

Tu, Diana, trebuie să pregăteşti ceaiul. Şi sandvişuri, sandvişuri cu foie gras – ultima oară, mai ţii minte? pateul de ficat pe care-l cumpăraseşi i-a făcut rău doamnei Bunway. Şi prăjituri, multe prăjituri, cu zahăr ars! Ar fi bine să te duci cu maşina la Llandudno şi să le cumperi de acolo. Philbrick, ai grijă s-avem şampanie. Şi ajută-i pe oameni să instaleze cortul. Diana, nu uita de steaguri! Trebuie să fi rămas destule de data trecută.

— Le-am transformat în cârpe de praf, spuse Dingy.

— În cazul ăsta, va trebui să cumpărăm altele. Nu trebuie să facem economie. Pennyfeather, te-aş ruga să strângi rezultatele primelor probe până la orele patru. După aceea le poţi comunica telefonic tipografilor, ca să avem gata programele mâine. Spune-le că cincizeci vor fi de ajuns. Să

fie împodobite din belşug cu culorile şcolii, adăugă doctorul cu un gest larg. Premiile vor fi aşezate printre flori. Crezi că

ar trebui să pregătim un buchet pentru lady Circumference?

— Nu, răspunse Dingy.

— Nu vorbi prostii! o repezi doctorul. Sigur că trebuie să-i pregătim un buchet uriaş, care să miroasă a ospitalitate. Să

faci rost de cel mai scump buchet pe care-l poate oferi Ţara Galilor, pricepi? Flori, tinereţe, înţelepciune, bijuterii scânteietoare, muzică, da muzică! Să aducem o orchestră!

57

exclamă doctorul, a cărui imaginaţie se ridica la culmi ameţitoare sub înrâurirea propriilor sale cuvinte.

— În viaţa mea n-am auzit una ca asta! spuse Dingy. O

orchestră, nu zău?! După aceea o să vrei focuri de artificii…

— Şi focuri de artificii! rosti doctorul. Crezi c-ar fi cazul să-i cumpărăm domnului Prendergast o cravată nouă? Am observat ce aer ponosit avea azi-dimineaţă.

— Nu! spuse Dingy cu hotărâre. Ar fi prea de tot! Florile şi focurile de artificii, treacă meargă, dar sunt de părere că

trebuie să existe undeva o limită. Ar fi un păcat să-i cumpărăm cravată domnului Prendergast.

— Poate că ai dreptate, spuse doctorul. Dar muzică tot o să avem. Am auzit că fanfara din Llanabba s-a clasat pe locul al treilea la ultimul Eisteddfod10 din North Wales. Vrei să iei legătura cu ei, Florence? Cred că domnul Davies, de la gară, e dirijorul orchestrei. Familia Clutterbuck poate veni?

— Da, răspunse Flossie. Toţi şase.

— Straşnic! Apoi, mai e şi presa. Trebuie să telefonăm la Flint and Denbigh Herald şi să le cerem să trimită un fotoreporter. Asta îndeamnă whisky. Vrei să ai grijă, Philbrick? Ţin minte că la una dintre competiţiile noastre sportive am omis să ofer whisky presei, iar rezultatul a fost o fotografie foarte nefericită. În timpul curselor cu obstacole băieţii ajung să stea în poziţii atât de nedelicate…

Pe urmă, sunt premiile. Cred că cel mai bine ar fi să-l luaţi cu voi pe Grimes la Llandudno să vă ajute la alegerea premiilor. Sunt de părere că nu trebuie să fim prea extravaganţi în materie de premii. Le-ar da băieţilor o idee greşită despre sport. Mă întreb dacă lady Circumference s-ar supăra în cazul când i-am cere să ofere coroniţe de pătrunjel.

Poate că da. Utilitate, economie şi aparentă durabilitate – iată

criteriile după care cred că trebuie să ne călăuzim.

Pennyfeather, sper că vei avea grijă ca premiile să fie împărţite în mod echitabil între elevi. Nu se cuvine ca un băiat să câştige mai mult de două probe – las în grija dumitale această treabă. Socot că ar fi drept ca şi micul lord 10 Adunarea tradiţională a muzicanţilor şi barzilor din Ţara Galilor.

58

Tangent să câştige un premiu, ca şi Beste-Chetwynde – da, vine şi maică-sa.

Îmi dau seama că toate aceste pregătiri vă cad pe cap cam pe nepusă masă. Abia azi dimineaţă am aflat că lady Circumference are intenţia să ne viziteze şi, întrucât vine şi doamna Beste-Chetwynde, mi s-a părut că nu trebuie să

lăsăm să ne scape un astfel de prilej. Nu se întâmplă deseori ca vizitele a doi părinţi atât de importanţi să coincidă. Ştii, doamna Beste-Chetwynde, cumnata lordului Pastmaster, este o sud-americană extrem de bogată. Se tot vorbeşte că şi-ar fi otrăvit soţul, dar fireşte că micul Beste-Chetwynde nu ştie. N-a fost niciun proces, dar s-a vorbit foarte mult despre asta la epoca respectivă. Poate că-ţi mai aminteşti.

— Nu, răspunse Paul.

— I-a turnat sticlă pisată în cafea, spuse Flossie, cu glas şuierător.

— Cafea turcească, întări Dingy.

— La treabă! porunci doctorul. Avem o mulţime de lucruri de făcut.

*

Începuse din nou să plouă, în clipa când Paul şi domnul Prendergast intrau pe teren. Băieţii îi aşteptau, în mici grupuri posomorâte: dârdâiau, nefiind obişnuiţi să stea cu genunchii goi şi gâturile dezvelite. Clutterbuck căzuse în noroi şi plângea încetişor în spatele unui copac.

— Cum să-i împărţim? întrebă râul.

— Habar n-am, spuse domnul Prendergast. Ca să fiu sincer, toată povestea asta îmi displace.

Philbrick apăru, în pardesiu şi cu pălărie de fetru.

— Domnişoara Fagan spune că-i pare foarte rău, dar a folosit gardurile şi obstacolele ca lemne de foc. Speră că va putea să închirieze altele mâine, la Llandudno. Doctorul spune că trebuie să vă descurcaţi cum puteţi, până atunci.

Cât despre mine, trebuie să-i ajut pe grădinari să monteze blestematul acela de cort.

— Cred că sporturile sunt o pacoste şi mai mare decât 59

concertele, spuse domnul Prendergast. Concertele, barem, au loc înăuntru. Doamne! Sunt ud pân’ la piele! Mi-aş fi reparat ghetele dacă-aş fi ştiut ce m-aşteaptă.

— Vă rog, domnule, putem începe? întrebă Beste-Chetwynde. Mi-e cam frig.

— Da, cred că puteţi începe, spuse Paul. Ce vreţi să faceţi?

— Păi, ar trebui să ne împărţim în echipe şi să începem întrecerea.

— În regulă! împărţiţi-vă în patru grupuri.

Treaba asta le luă oarecare timp. Încercară să-l convingă

Are sens