— Нет, не стоит.
Я снова подняла глаза на Коула и сделала вдох. Он пристально вглядывался в мое лицо и продолжал гладить мои руки. Было бы так просто вот так стоять здесь и забыть обо всем остальном на несколько прекрасных секунд, но я вспомнила, что нам нужно кое о чем поговорить.
Я закусила губу и посмотрела на лестницу. Мама наверняка еще была занята.
— Можешь… Остаться на несколько минут?
Глаза Коула потеплели.
— Конечно.
У меня перехватило дыхание, но я выскользнула из рук Коула и повела его в гостиную. Я села около камина, а он — рядом со мной. Я старалась говорить потише на случай, если мама или Матерсоны зайдут в комнату.
— Ты просил меня подумать о том, кто может быть зол на меня из-за возвращения домой. Я пыталась подумать обо всех людях, но к результату не пришла. — Коул переместился ближе ко мне, положил руку на подлокотник моего кресла. — То, что сказал Страйкер, заставило меня задуматься.
— Так. — Все тело Коула напряглось. — Это хорошо. Хоть чем-то этот козел оказался полезен.
Несмотря на тему нашего разговора, я усмехнулась.
— Мэр Хьюз.
Брови Коула приподнялись.
— Повтори?
— Знаю, что звучит дико, но все это — полное сумасшествие. Вся цепочка событий. — Я положила руки на колени. — Мы с Мирандой и Джейсоном ходили на ужин в понедельник. Мэр Хьюз был там и подошел ко мне. Он не был особо груб, но уж точно не был в восторге от моего пребывания здесь. Он говорил о моем возможном общении с прессой и волновался, не стану ли я вытаскивать на свет события тех лет.
— Он сказал тебе что-то еще?
Я покачала головой.
— Ничего, кроме того, что он знал о моем грядущем возвращении. Мама, видимо, упоминала об этом на встрече предпринимателей.
Коул снова потер шею ладонью.
— Значит любой, кто был на встрече, мог услышать, как твоя мама говорит об этом мэру.
— Да. — Мои руки замерзли. — Или это значит, что мы придаем этому слишком большое значение, а все это — просто жуткое совпадение.
Коул опустил свои руки.
— Ты правда веришь в это, Саша?
Боже, я так сильно хотела поверить, но инстинкт подсказывал мне совсем другой ответ.
— Я…
Внезапно Коул развернулся в сторону входной двери. Я проследила за его взглядом и секундой позже убедилась, что у него был сверхъестественный слух.
Вошел молодой человек с кепкой в руках. На нем была измятая рубашка, а волосы были в таком беспорядке, будто он все время трепал их.
— Извините, — сказал он, оглядывая комнату, — я ищу миссис Китон.
— Она сейчас занята. — Я поднялась и поняла, что Коул уже стоит на ногах. — Я ее дочь. Могу я вам помочь?
Он крепко стиснул кепку, так, что его костяшки побелели.
— Мое имя Итан… Итан Рид. Моя девушка тут работает.
Имя было мне знакомо.
— Анжела?
Он кивнул.
— Нет, она не пришла на работу сегодня. Мы подумали, что она заболела.
Пальцы Итана начали вертеть кепку, сжимая ее снова и снова.
— Она не заболела. По крайней мере, я так не думаю, но она не вернулась с занятий вчера вечером, — сказал он торопливо. — Анжела вообще не появлялась дома. Она пропала.
Она пропала.
Эти два слова пугали. Пожалуй, это самое худшее из того, что приходится когда-либо слышать человеку. Вам немедленно хочется что-то предпринять, обыскать весь штат, каждую дорогу и каждый дом, но безысходность ситуации сдавливает грудь, оставляя ощущение полной беспомощности.
Я впервые услышала эти слова в адрес знакомого человека, но точно знала, каково быть по ту сторону подобной истории.
Быть пропавшей.