"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,До самой смерти'' Дженнифер Арментроут

Add to favorite ,,До самой смерти'' Дженнифер Арментроут

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Есть, мэм.

— Иногда я подозреваю, что ты втихаря пьешь, — пробормотал Джейсон.

— Я пью совершенно открыто, — ответила Миранда. Джейсон лишь молча покачал головой, когда они выходили с кухни. Он приобнял ее за талию. Я приподняла брови. Неужели между ними что-то происходит? Если и так, Миранда бы мне сказала. Сказала бы?

Я стояла на месте какое-то время.

— Я запру за ними дверь, раз Матерсоны уже у себя.

— Хорошо, милая, — мама поднялась из-за стола. — Но вернись сюда, пожалуйста. Я хочу поговорить с тобой.

Я кивнула и, покинув комнату, прошла к передней двери, ведя руками по прохладному дереву.

Двое серийных убийц.

Воздух застрял в легких, я открыла входную дверь и посмотрела на лужайку. Света с крыльца и фонаря на улице едва хватало, чтобы разогнать тени. Крошечные мурашки побежали по коже, волоски на шее встали дыбом. Сделав шаг назад, я быстро закрыла дверь и заперла ее на замок так быстро, словно кто-то уже ломился в нее.

Мама снова сидела за столом, когда я вернулась на кухню, все кружки были вымыты и стояли на сушилке. Она указала мне на стул, и я подошла, чтобы сесть напротив.

— Как ты справляешься со всем этим? — спросила мама.

Закусив губу, я лишь покачала головой.

— Завтра будет неделя как я вернулась домой и… — я в бессмысленном жесте подняла руки и уронила их на стол. Разговор о том, как я держусь, казался мне неуместным по сравнению с тем, что пропала еще одна девушка, тогда как другая была уже мертва. — Дело не во мне. Не стоит тебе за меня переживать.

— Милая, я знаю, — мама потянулась через стол и положила ладони поверх моих. — Но я все равно волнуюсь за тебя.

— Я в порядке. — Мне было неуютно. Я была в ужасе. Я волновалась из-за историй с оленем и моей машиной, но была в порядке, хотя вопрос прозвучал с ноткой отчаяния. — Думаешь Анжела вернется?

— Я не знаю. Я надеюсь и молюсь об этом. Анжела может быть легкомысленной, но работу она не пропускала. Она бы не сбежала просто так. — Мама сжала мою руку. — Я хочу поговорить еще кое о чем.

Мне даже гадать не пришлось, о чем именно.

— О Коуле?

На мамином лице появилась мягкая улыбка.

— Его машина была на улице сегодня утром.

Боже ты мой. Я-то надеялась, что он успел уехать до того, как она проснулась.

— Так. Мне не нужны подробности всего, но я рискну предположить, что между вами произошло нечто прекрасное, учитывая его поведение сегодня днем.

Неужели это было прошлой ночью? Кажется, прошла вечность.

— Он подвез меня домой и остался на ночь на диване, — пояснила я. — Было уже поздно.

Мама наклонила голову в сторону.

— Я даже не знаю, следует ли мне гордится тобой или разочароваться, что такой привлекательный мужчина спал на твоем диване, тогда как твоя кровать достаточно велика для вас обоих.

Мой рот так и распахнулся от неожиданности. Затем я воскликнула:

— Мама!

— Что? — она рассмеялась. — Я, может, и дама в годах, но привлекательного мужчину оценить еще способна, — мама откинулась на спинку стула. — Особенно мужчину, который заботился о моей дочери тогда и, кажется, продолжает и сейчас. А еще я знаю, что и тебе он был далеко небезразличен. Вот что мне интересно, это как ты относишься к нему сейчас.

Я откинула голову и смотрела в потолок до тех пор, пока глаза не защипало от света ламп.

— Я… не знаю, что чувствую.

— Не уверена, что верю тебе.

Я вздохнула, опустила голову и потерла глаза. Мама знала меня слишком хорошо.

— Все сложно.

— Я придерживаюсь мнения, что все стоящее в этой жизни, все, что приносит счастье и радость, всегда будет довольно сложным, — сказала мама. — Если все просто, то, возможно, это не стоит того.

— Да, правда, но я думаю…

— Выкладывай, милая.

— Ладно, — я застонала. — Думаю, он жалеет меня, и приехал сюда из-за какого-то извращенного чувства долга.

Мамины брови улетели так высоко на лоб, что чуть не затерялись в волосах. Прошло несколько мгновений, прежде чем она заговорила.

— И что именно из его действий заставило тебя так думать? Только не то, что он сделал по твоему мнению, а то, что он действительно сделал.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com