"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Волшебные белые туфли

Несут в безграничные выси.

Он знает дорогу в вечность,

Откуда уж нет возврата,

Он стар – и недаром щеки

Заросли бородой косматой.

Прежде он был вельможей

Во дворе императора Танов,

А теперь он – чиновник Ада –

Всесильный слуга Янь-вана. [86]

Тай-цзун подошел поближе. Незнакомец стоял на коленях у

обочины дороги и почтительно кланялся ему.

– Простите меня, ваше величество, что я не мог встретить вас

раньше.

– Кто вы? И почему вышли встречать меня? – спросил его

император.

– Полмесяца назад, – отвечал тот, – в зале Владыки ада я встретил

духа Царя драконов реки Цзинхэ. Он приходил с жалобой на то, что

вы, ваше величество, обещали спасти ему жизнь, а его все-таки

обезглавили. И вот старший судья смерти Цинь Гуан послал демонов, чтобы привести вас на суд. Узнав об этом, я и пришел сюда встретить

вас. И вот уж не думал, что опоздаю. Умоляю вас быть великодушным

и простить меня.

– Но позвольте узнать, как вас зовут и какую должность вы

занимаете? – снова спросил император.

– Имя мое – Цуй Цзюе, – отвечал тот. – При жизни я служил

покойному императору. Вначале был начальником округа, затем –

распорядителем церемоний. Здесь же, в царстве смерти, меня

назначили судьей личного приказа.

Услышав это, император остался очень доволен, поспешил к Цуй

Цзюе и помог ему встать.

– Весьма признателен за внимание, – промолвил император. –

Очень хорошо, что мы встретились. У меня есть к вам письмо от моего

сановника Вэй-чжэна. – С этими словами он вынул из рукава письмо и

протянул его Цуй Цзюе.

Цуй Цзюе почтительно принял послание и, распечатав его, прочитал следующее:

«Ваш недостойный младший брат Вэй-чжэн, почтительно склонив

голову, приветствует вас, высокочтимый брат Цуй. Вспоминая наши

прежние встречи, я как бы снова слышу ваш голос и вижу вас перед

собой. Но уже много лет я не получаю ваших высоких наставлений. В

установленные сроки я приношу вам жертвы, но не знаю, доходят ли

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com