"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

Дверь и стена скреплены,

Порог из нефрита

У двери похож на ковер.

Туман и туман,

И под утро кончаются сны,

И молнии луч

Промелькнул меж трепещущих штор…

Огромные башни

В небесные выси глядят,

Беседки, кумирни

Прелестны при свете зари,

Придворных одежда –

Сколь тонок ее аромат!

Парча и шелка –

Все на утреннем солнце горят!

А слева – похож на быка –

Полководец святой

И справа святой,

Что конем благородным слывет.

Усопшим даруют они

Безмятежный покой, –

Взмахнут белой лентой –

И в рай открывается вход…

Так им повелел

Тот, кто знает всех жизней исход! [88]

Тай-цзун внимательно осмотрелся и заметил, что башня украшена

гирляндами, унизанными колокольчиками. Вокруг распространялся

чудесный аромат. В этот момент из-за башни показалось несколько

факельщиков, за которыми следовали десять судей смерти: Цинь Гуан-ван [89], Чу Цзян-ван, Сун Ди-ван, У Гуань-ван, Янь Ло-ван, Пин Дэн-ван, Тай Шань-ван, Ду Ши-ван, Ця Чэн-ван и Чжуань Лунь-ван. Они

вышли из дворца Князя смерти навстречу и, склонившись, приветствовали императора. Эти почести так смутили Тай-цзуна, что

он остановился в нерешительности.

– Вы, ваше величество, – промолвили судьи, – владыка на земле, мы же – Демоны – властители царства мрака. Наш долг – оказать вам

почести, и вам не следует проявлять излишнюю скромность.

– Я предстал перед вами за совершенное мной преступление, –

отвечал Тай-цзун. – Так разве осмелюсь я даже напомнить о своих

правах!

Лишь после долгих уговоров он согласился пройти первым.

Во дворце Князя смерти после совершения полагающихся

церемоний все расселись, заняв соответственно места хозяев и гостя.

После непродолжительного молчания старший судья смерти Цинь

Are sens