Он из мертвых воскрес –
Даже смерть Ли Ши-минь превозмог! [95]
Как только император великих Танов вышел в зал для приемов, все собравшиеся гражданские и военные сановники выстроились
перед ним двумя рядами. После того как были совершены
полагающиеся поклоны и произнесены приветствия и каждый из
сановников занял полагающееся его званию место, было
провозглашено обычное:
– У кого есть какое-нибудь дело к императору, пусть выйдет
вперед и доложит, у кого дела нет, может удалиться!
Тут сановники, стоявшие по правую сторону: Сюй Мао-гун, Вэй-чжэн, Ван Гуй, Ду Жу-хуэй, Фан Сюань-лин, Юань Тянь-ган, Ли Чунь-фын, Сюй Цзин-цзун и стоявшие слева – Инь Кай-шань, Лю Хун-цзи, Ма Сань-бао, Дуань Чжи-сянь, Чэн Яо-цзинь, Цинь Шу-бао, Ху Цзин-дэ, Сюэ Жэнь-гуй, выступили вперед и, склонившись перед белым
нефритовым троном, спросили:
– Можно ли нам узнать, ваше величество, почему вы так долго
спали? Ведь вы уснули несколько дней тому назад!
– Когда я взял от Вэй-чжэна письмо, – начал рассказывать
император, – то почувствовал, как душа моя покинула дворец, затем я
увидел одного из моих охранников, который пригласил меня на охоту.
Но, когда я приблизился к нему, и он и конь исчезли. Потом я увидел
своего покойного отца и братьев, они что-то кричали мне. И вот, находясь в весьма затруднительном положении, я вдруг заметил
человека в черном халате и черной шапочке. Это был судья Цуй Цзюе, он-то и отогнал от меня духов умерших. Я передал судье письмо, которое мне дал Вэй-чжэн. Когда Цуй Цзюе читал письмо, появился
еще один человек, так – же одетый в черное, с большим зонтом в
руках. Он проводил меня в царство мрака, прямо во дворец Владыки
ада Янь-вана, который долго уговаривал меня занять почетное место.
Янь-ван сказал мне, что владыка реки Цзинхэ – дракон – обвинил меня
в том, что я обещал спасти ему жизнь, а вместо этого казнил его. Тогда
я рассказал все, как было. На этом Владыка ада закончил разбор моего
дела и приказал доставить ему книгу смерти, чтобы определить, сколько мне еще осталось жить. Цуй Цзюе тотчас же принес эту книгу, оказалось, что мне суждено царствовать всего тридцать три года, а так
как на престоле я уже тринадцать лет, то жить мне осталось двадцать
лет. После этого Янь-ван приказал командиру Чжу и судье Цуй Цзюе
проводить меня в царство света. Я простился со всеми и пообещал
послать им в благодарность плодов. Как только я вышел из дворца
Янь-вана, я сразу же увидел ад. Кто при жизни нарушил верность или
был непочтителен к старшим, недостаточно учтив или несправедлив, кто вытаптывал хлеб, лгал и обманывал, обвешивал, насильничал, разбойничал, занимался блудом и обманом, подвергается там
всевозможным мучениям: его пропускают через мельничные жернова, предают огню, толкут и рассекают. Там и поджаривают, и варят, и
подвешивают, и сдирают кожу. Наказаний там столько, что всех и не
перечесть. Затем мне пришлось проходить через Город смерти невинно
погибших, где находится бесчисленное множество бесприютных
духов. Все это – либо разбойники из шестидесяти четырех наиболее
известных мест и мятежники, либо души разбойников других
семидесяти двух мест. Они набросились на меня и преградили мне
путь. Лишь благодаря помощи Цуй Цзюе, который поручился за меня
