погребения и оплакивали покойного императора. Было решено на этом
же богослужении испросить волю неба и возвести на престол
наследника.
– Я попрошу вас, господа, повременить немного, – обратился ко
всем сановник Вэй-чжэн. – Этого сейчас никак нельзя делать. Если мы
потревожим народ, могут произойти всякие неожиданности.
Подождем еще день, и ручаюсь вам, что к нашему повелителю
вернется душа.
Тут выступил вперед сановник Сюй Цзин-цзун.
– Что за вздор вы мелете, сановник Вэй-чжэн, – возмутился он. –
Недаром еще в древности говорили: «Пролитую воду не собрать, умершего не оживить». Зря вы болтаете, лишь смущаете людей.
– Не стану обманывать вас, почтенный Сюй Цзин-цзун, – отвечал
ему Вэй-чжэн. – Но я еще с малых лет овладел искусством бессмертия
и совершенно точно знаю, что император не умер.
В этот момент из гроба послышались громкие крики: – Он утопил
меня, утопил!
Присутствующие гражданские и военные сановники, жена
императора и его родственники, услышав эти крики, были перепуганы
насмерть.
Всех, кто был в Зале белого тигра, словно ветром смело, никто не
осмелился приблизиться к гробу. Лишь честнейший Сюй Мао-гун, справедливый Вэй-чжэн, доблестный Цинь Цзюн и бесстрашный Ху
Цзин-дэ подошли к гробу и, склонившись, промолвили:
– Если вы испытываете какие-нибудь неудобства, ваше
величество, скажите нам об этом. Только, пожалуйста, не шумите зря, ведь вы перепугали всю вашу семью.
– О каком шуме может быть речь, – вмешался тут сановник Вэй-чжэн, – император возвращается к жизни. Принесите поскорее
инструменты!
Когда гроб был вскрыт, все увидели императора, который сидел
там и продолжал кричать:
– Он утопил меня! Спасите!
– Успокойтесь, ваше величество, – промолвил Сюй Мао-гун, поддерживая императора. – Вы возвращаетесь к жизни, и мы, ваши
сановники, всегда готовы охранять вас.
– Мне только что угрожала смертельная опасность, – открыв, наконец, глаза, произнес император. – С огромным трудом я вырвался
от духов в царстве мрака, а затем чуть было не утонул в реке.
– Не волнуйтесь, ваше величество, – успокаивали владыку
сановники, – и скажите нам, где вы могли утонуть?
– Я ехал верхом, – промолвил император, – и на берегу реки Вэйхэ
залюбовался резвящимися в воде рыбами. В этот момент
сопровождавший меня командир Чжу задумал недоброе, столкнул
меня вместе с конем в воду, и я чуть было не утонул.
– Вы, ваше величество, еще находитесь во власти нечистой
