"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

и помог мне получить взаймы денег из кладовой хэнаньского жителя

Сяна, мне удалось откупиться от этих духов. Провожая меня в царство

света, судья Цуй Цзюе строго-настрого наказал мне совершить

заупокойное богослужение для того, чтобы помочь этим бездомным

духам найти успокоение. Этот наказ он повторил мне и при

расставании. Когда мы вышли из ада, где совершается шесть

превращений, командир Чжу Тай-юй пригласил меня сесть на коня.

Вихрем долетели мы до берега реки Вэйхэ, и здесь я увидел в воде

двух резвящихся рыб. Я невольно засмотрелся на них, и в этот момент

Чжу столкнул меня вместе с конем прямо в воду. Тут-то ко мне и

вернулась моя душа.

Все сановники, выслушав императора, поспешили принести ему

свои поздравления. Вскоре весть об этом событии облетела всю

страну, и чиновники различных уездов и областей приносили

императору свои поздравления, однако распространяться об этом здесь

мы не будем.

Между тем император приказал опубликовать указ о всеобщем

помиловании, а также велел произвести проверку посаженных в

тюрьму за особо тяжелые преступления. Расследованием было

установлено, что в ведомстве по уголовным делам преступников, приговоренных к повешению или обезглавливанию, насчитывается

более четырехсот, о чем и было доложено императору. По приказанию

императора, казнь этих преступников была отложена на год, а сами

они были отпущены по домам, чтобы проститься со своими родными и

оставить распоряжения об имуществе. Далее был опубликован Указ об

оказании помощи вдовам и сиротам. Затем был произведен учет

имеющихся во дворце наложниц – оказалось, что их имеется три

тысячи. Все они были распределены среди военных. После этого во

дворце и по всей стране воцарились мир и порядок.

Добродетели Танского Вана

Велики, как поток бездонный,

Он, как Яо и Шунь, желает,

Чтобы жили люди богато.

Отпустил он из мрачных тюрем

Всех, на страшную казнь обреченных,

Дал он волю дворцовым женам –

Опустели гаремов палаты.

И чиновники всей Поднебесной

Молят небо продлить его годы,

Восхваляют его, превозносят

Все простые, незнатные люди.

Are sens