"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

листочка и, положив их на затылок Сунь У-куна, крикнула:

«Изменитесь!» Листочки мгновенно превратились в волшебные

волоски, обладающие способностью спасать от смерти.

– Когда увидишь, что положение безвыходно, можешь тотчас же

превратить эти листочки во что тебе будет угодно, они спасут от любой

беды.

Выслушав эти добрые советы, Сунь У-кун поблагодарил

милосердную бодисатву. А она, восседая на покачиваемых

благовонным дуновением радужных облаках, отправилась домой.

После этого Сунь У-кун на облаке спустился вниз и, держа за

загривок коня-дракона, подошел с ним к Сюань-цзану.

– Ну, учитель, теперь мы с конем! – промолвил он.

Увидев коня, Сюань-цзан пришел в восторг, но тут же заметил:

– Не кажется ли тебе, что наш конь стал тучнее? Где ты нашел

его?

– Учитель! – воскликнул Сунь У-кун, – неужели вы только что

проснулись? Разве вы не слышали, как Златоглавый дух пригласил

сюда бодисатву? Ведь это она превратила дракона в белого коня, точь-в-точь такого, какой был у нас. Жаль только, что этот конь без сбруи.

Поэтому мне и приходится держать его за гриву.

– А где же бодисатва? – встрепенулся Сюань-цзан. – Погоди, я

пойду отблагодарю ее.

– Не стоит утруждать себя! Бодисатва сейчас уже на Южном

море.

Тогда Сюань-цзан взял щепоть земли, возжег благовония и, обратясь лицом на юг, совершил поклоны. После этого он вместе с

Сунь У-куном уложил вещи, и они собрались в путь. Между тем Сунь

У-кун отпустил местных духов, дал наказ Златоглавому духу и

стражам и подвел к Сюань-цзану коня.

– Как же я поеду? Ведь конь без узды и поводьев! Кроме того, надо найти лодку, чтобы переправиться через реку. А там уж мы

посмотрим, что делать.

– Этот учитель не от мира сего! – воскликнул Сунь У-кун. – Где

возьмешь паром в таких глухих горах? Этот конь давно живет здесь и, конечно, хорошо знает реку. Садитесь, не бойтесь, он перевезет вас

лучше всякого парома.

Сюань-цзану ничего не оставалось, как согласиться с Сунь У-куном, и он взобрался на коня. Сунь У-кун подхватил тюки, и они

двинулись в путь. Очутившись у берега, они заметили рыбака, который плыл вниз по течению на старом, прогнившем плоту. Сунь У-кун помахал ему рукой и крикнул:

– Эй, рыбак! Подъезжай сюда! Мы паломники из Китая и идем за

священными книгами. Мой учитель не может перебраться на тот берег, перевези его!

Рыбак тотчас же поспешил к ним, а Сунь У-кун помог учителю

сойти с коня. Сюань-цзан вошел на плот. Туда же ввели коня и

уложили вещи. Когда все разместились, рыбак оттолкнулся от берега, и

плот с быстротой ветра переправил их. Как только они сошли на берег, Сюань-цзан велел Сунь У-куну достать из узла немного денег и дать

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com