стреножить коня, попросил бы у почтенного хозяина веревку, зачем же
хватать без спросу? Вы уж не сердитесь на него, уважаемый хозяин, –
продолжал он. – Не стану обманывать вас, но конь этот действительно
не краденый. У белого коня, на котором я ехал из Китая и добрался до
реки Инчоу-цзян, была сбруя. Но совершенно неожиданно дракон, который отбывал наказание в этом потоке и совершенствовался там, выскочил из воды и проглотил его вместе со сбруей. И только
благодаря моему ученику, который обладает чудесным даром, а также
великой милости бодисатвы Гуаньинь, нам удалось поймать этого
дракона. Бодисатва превратила его в белого коня, точь-в-точь такого, какой был у меня, велела ему служить мне и сопровождать к
обиталищу Будды, в Индию. Не прошло еще и дня, после того как мы
переправились через реку, и вот попали к вам. Поэтому-то наш конь
без сбруи, мы не успели ее достать.
– Вы не сердитесь на меня, учитель, что я позволил себе
пошутить немного, – стал извиняться старик. – Я не думал, что ваш
ученик примет мою шутку всерьез. Когда я был молод, у меня
водились деньги, и я любил хороших рысаков. Ну, а потом с годами
отяжелел и как приехал сюда уж больше не занимался этим делом. Я
согласился быть служителем этого храма, совершаю богослужения, возжигаю фимиам, совершаю жертвоприношения. Мои благодетели, живущие в деревне за храмом, не забывают обо мне. Они собирают
для меня подаяния. Однако до сих пор у меня сохранилась сбруя, которою я когда-то больше всего дорожил. Несмотря на всю мою
бедность, я никак не мог решиться продать ее. Но после того, что вы
мне рассказали, узнав, что сама бодисатва спасла этого священного
дракона и, превратив его в коня, заставила служить вам, я считаю
своим долгом хоть чем-нибудь вам помочь. Завтра я достану сбрую и
преподнесу ее вам, почтенный отец. Надеюсь, вы не откажетесь
принять от меня этот скромный дар.
Сюань-цзан был тронут до глубины души и выразил старику свою
искреннюю признательность. После того как все поели и послушник
прибрал со стола, зажгли фонарь, приготовили постели и отправились
на покой. На следующий день, поднявшись рано утром, Сун У-кун, обращаясь к Сюань-цзану, сказал:
– Учитель! Вчера вечером хозяин обещал дать нам сбрую.
Напомните ему об этом!
Не успел он это сказать, как увидел, что старик несет полный
комплект сбруи. Здесь были и седло, и уздечка, и аркан, в общем все, что полагается. Подойдя к ним, старик положил все это на землю и
сказал:
– Разрешите преподнести вам мой скромный дар, учитель!
Сюань-цзан с благодарностью принял подарок и велел Сунь У-куну надеть все это на коня. Сунь У-кун внимательно осмотрел
каждую вещь и убедился в том, что сбруя действительно отличная.
О ней даже сложены стихи:
Как серебро звезды, горят сплетенья
Узоров на поверхности седла.
И кожа драгоценного сиденья,