"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Меня от лютой казни все же спас.

Просил он, чтоб мою смягчили участь,

И был я по решению суда

На берега реки песков Сыпучих

В изгнание отправлен навсегда.

Голодный, злой я воды будоражу,

Ловлю себе на завтрак крупных рыб,

А коль увижу дровосека – сразу

Считайте все, что он уже погиб.

Нажравшись, я дремлю в прибрежной тине,

И все же ты напрасно осмелел:

Из тех людей, что мимо проходили,

Покуда ни один не уцелел.

Ответь же мне – ты по какому праву

Посмел в моих владениях бывать?

Пожалуй, ты годишься на приправу,

Хоть для закуски стар и грубоват… [195]

– Ах ты низкая тварь! – в ярости вскричал Чжу Ба-цзе. – Ты что

ослеп, что ли? Да я тебя в пену превращу. Мало того, что ты назвал

меня грубым, ты еще грозишься сделать из меня приправу! Ну, так

держись! Сейчас я познакомлю тебя с моими граблями, может быть, после этого ты перестанешь быть невежей.

Увидев занесенные над собой грабли, волшебник быстрым

движением уклонился от удара. И вот между ними начался бой. Из

глубины они выскочили на поверхность и продолжали драться, прыгая

по волнам. Этот бой совсем не был похож на предыдущий. Прошло

уже более двух страж, а противники все бились и никто не мог бы

сказать, на чьей стороне перевес. Тут уж поистине можно было

сказать, что нашла коса на камень.

Между тем Великий Мудрец, который охранял Танского монаха и

не имел возможности сам что-либо предпринять, не отрывая глаз, следил за боем.

Вдруг он увидел, что Чжу Ба-цзе нарочно промахнулся своими

граблями и, сделав вид, что терпит поражение, поспешил к восточному

берегу реки. Чудовище погналось за ним.

И вот, когда оно приблизилось к берегу, Сунь У-кун не мог

больше сдерживать себя. Бросив учителя, он с посохом в руках

ринулся на берег и, размахнувшись, ударил волшебника по голове.

Тот не посмел даже защищаться и с шумом скрылся в воде.

– Конюх ты чертов! – закричал разъяренный Чжу Ба-цзе. – Вот

уже поистине нетерпеливая обезьяна! Неужели ты не мог обождать, пока я загоню его на высокое место? Тогда бы ты преградил ему путь к

реке, и мы, конечно, схватили бы его. А теперь жди, пока он снова

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com