"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Как же я могу взять его с собой на облако? Наш учитель простой

смертный, – сказал Чжу Ба-цзе, – и для этого он тяжел, как гора

Тайшань. Это под силу тебе одному, так как ты совершаешь прыжки в

воздухе.

– Да мои прыжки то же самое, что передвижение на облаках, –

сказал Сунь У-кун. – Разница только в расстоянии. Поэтому я, так же

как и ты, не могу перенести учителя. Ведь еще в древности люди

говорили: «Перенести гору Тайшань так же легко, как перенести

горчичное зерно, но очень трудно избавить простого смертного от

суетного мира». Ну, взять хоть к примеру этих волшебников: что бы

они ни творили, какой бы ветер ни вызывали, им удавалось только

задержать нас, но мы очень быстро расправлялись с ними и шли

дальше. Правда, мы всегда ходим по земле. А вот поднять учителя в

воздух не могли. Все их способы мне хорошо известны. Мало того, я

могу становиться невидимым, преодолевать огромные расстояния. Но

ведь учителю предначертано до конца проделать свой путь по

чужеземным странам и вынести все испытания. Вот почему каждый

шаг дается с таким трудом. Нам с тобой велено охранять учителя, оберегать его жизнь, но не в наших силах избавить его от всех этих

трудностей, точно так же, как мы не можем сами достать священные

книги. Если бы в пути мы даже опередили учителя, Будда все равно не

согласился бы дать нам священные книги. Не зря ведь говорят: «То, что легко достается, не имеет большой ценности».

Выслушав это, Чжу Ба-цзе что-то недовольно пробурчал себе под

нос. Затем они поели постной пищи и расположились на отдых.

– Каковы же у тебя планы, Сунь У-кун, на сегодняшний день? –

спросил на следующее утро Сюань-цзан.

– Да никаких особенных планов у меня нет, – отвечал тот. – Вот

только Чжу Ба-цзе опять придется спуститься в реку.

– Вот что, дорогой брат, – сказал Чжу Ба-цзе. – Ты, что же, сам

хочешь остаться в стороне, а меня только и знаешь, что гнать в воду?

– Ну, на этот раз я торопиться не буду. Я дам тебе возможность

заманить его подальше, а сам отрежу ему отступление, и мы

непременно изловим его.

О, волшебный Чжу Ба-цзе! Он потер лицо, собрался с силами и, взяв обеими руками грабли, отправился к реке. Прокладывая себе путь

к воде, он снова очутился у логова своего противника. Чудовище

только что проснулось и, услышав шум, поспешно вскочило на ноги.

Увидев Чжу Ба-цзе с граблями в руках, чудовище преградило ему

дорогу и заорало:

– Стой! Куда торопишься? Испробуй-ка вначале силу моего

посоха!

Тогда Чжу Ба-цзе взмахнул граблями и, отражая удар, закричал:

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com