"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Add to favorite Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Но Ардена было не так-то легко провести.

— Подожди, ты расстроена? — Кажется, он был немало удивлен.

— Нет, — соврала я сама не знаю зачем.

— Гремлины, ты все-таки расстроена, — тут же заключил он.

— Ваш змеевик, сэр. — В поле зрения вновь появилась Линда с дымящейся чашкой.

— Благодарю, — кивнул ей Бирн.

Когда Линда вернулась к своим делам, он продолжил:

— То есть ты бы согласилась на это сумасшествие из сотни гостей?

— Сотни? — не поняла я.

— Шейла, вампиры — чистокровные вампиры — практически бессмертны. Ты можешь себе хотя бы представить, сколько у меня ныне живущих родственников? И у некоторых менталитет настолько плохо адаптируется к современным реалиям, что, боюсь, часть из них придет на праздник, чтобы его испортить.

— Почему?

— Потому что головой они живут еще в Железном периоде, когда межрасовые браки были запрещены.

— Но ты же вампир только на четверть. Твой дед же как-то женился? А потом и его отец?

— И каждый раз, судя по их рассказам, свадьбы напоминали катастрофы, — вздохнул Арден. — Ты не знаешь, на что подписываешься.

Я ничего не ответила, и Бирн снова понял, что меня что-то беспокоит. Он вернул мою руку в свою, не терпя никаких возражений.

— Что еще? — спросил он. В голосе — никакого раздражения.

— Я думала… — мой голос сломался. — Я думала, что если будет что-то вроде этого, то придется меньше думать о том, что будет, если мы не сможем помочь Ниаллу. Знаю, это глупо…

— Вовсе не глупо, — настоял Арден. — Ты сделала для брата все, что могла. Теперь настала моя очередь.

— Ты знаешь, где достать антирринум? — спросила я.

— Есть одно местечко… — неопределенно ответил он и глотнул чая. — Я съезжу туда в следующую субботу.

— Я с тобой, — тут же попросила я.

Арден кивнул.

— Если хочешь. Тогда предлагаю воспользоваться порталом. И сразу переместимся к твоей семье.

— Я предупрежу их, — сказала я, чувствуя, как к горлу подкатывает волнение.

Богиня, неужели этот день не за горами? Неужели скоро все решится? Но что, если брат станет таким же, как Героцента, лишь тенью прежнего себя?

— А принца? — Бирн свободной рукой поднял чашку к губам и сделал очередной глоток.

— Что принца? — не поняла я.

— Я бы хотел, чтобы ты предупредила своего ухажера о том, что его услуги больше не актуальны.

— Ревнуешь?

Он не моргнул глазом.

— Конечно.

Мы расплатились, поблагодарили Линду и вышли на улицу, где волосы тут же всколыхнул холодный осенний ветер. Уже через час мы вновь сидели в поезде, к счастью, не потеряв ни одного студента. Ирвин Хант оказался отличной старостой.

— Будет сделано в лучшем виде, профе, — подмигнул мне он, когда я попросила его найти всех участников лекции.

На этот раз я села рядом с Арденом, и Флинт, казалось, совсем этому не удивился. Лишь посмотрел на меня, слегка поджав губы, но затем вполне доброжелательно улыбнулся. В середине пути я задремала на плече у Бирна, а когда проснулась, мы уже подъезжали на станцию.

Студенты выпрыгивали из поездка как ошпаренные.

— Сорян, нам надо готовиться к матчу! — крикнул Бэр Фаррел на бегу.

— Вы же придете посмотреть, профе? — спросил Ирвин Хант, обращаясь исключительно ко мне и как будто напрочь игнорируя стоящего рядом со мной Ардена.

— Мыпридем, спасибо, мистер Хант, — ответил тот за меня.

— А я, пожалуй, зайду к госпоже Хильде, — сказал Флинт, раскланялся и пошел в сторону кампуса.

Мне почему-то казалось, что увижу я его нескоро.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com