"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Add to favorite 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Мисс Дорианна, - ответила я, направляясь к двери. – Пойду открою.

- Доброе утро, Анжи! – весело поздоровалась хозяйка приюта. – Бенджамин дома?

- Нет, полковник уехал по делам, - я пригласила ее в дом. – Позавтракаете с нами?

- Я бы с удовольствием, но у меня мало времени. Моих сорванцов нельзя надолго оставлять с миссис Краш. Но мне нужно в деревню, чтобы купить ткань девочкам на платья, а мальчишкам – боты. Конец мая в наших краях всегда дождлив, а обувь почти у всех прохудилась, - мисс Дорианна шутливо закатила глаза. – Они носятся так, что отлетает подошва!

- Так вы сейчас едете в деревню? – переспросила я.

- Да, в магазин тканей и готового платья, - кивнула она. – Когда вернется полковник, передайте ему, что у нас что-то с печью. Она дымит, будто паровоз! Причем в комнату! Я буду очень благодарна, если он заглянет к нам.

- Мисс Дорианна, можно мы поедем с вами? – попросила я. – Хотим с Френсис кое-что купить.

- Конечно! И мне не будет скучно! – сразу согласилась она. – Надеюсь, вам не нужно долго собираться?

- Нет, нет! Я сейчас позову кузину, и мы можем ехать! – я бросилась в комнату за кошельком.

- Хорошо! Я жду вас в коляске! – крикнула мне вслед хозяйка приюта. – Поторопитесь!

Спустившись на кухню, я весело сказала:

- Мы едем в деревню!

- Опять в деревню? – удивилась Френсис. – Но зачем? Мы ведь уже купили продукты.

- Я хочу купить хмель и начать варить пиво! – выпалила я, посмеиваясь от вида ее изумленного лица. – Мы можем продавать его. Но это уже потом! Главное начать!

- Ты шутишь? – она не поверила мне. – Варить пиво и продавать его? Это ведь такая гадость!

- Гадость получается только у тех, кто ничего в этом не понимает! – фыркнула я, но тут же осеклась, понимая, что это звучит достаточно странно.

- А ты, значит, понимаешь? – уточнила кузина, сдвинув брови. – И откуда у тебя такие познания, стесняюсь спросить?

- Все очень просто. В родительском доме служит повар, который иногда варит пиво. Оно выходит таким вкусным, что даже отец с удовольствием пьет его. Так как заняться мне было нечем, я часто пропадала на кухне, где меня всегда угощали чем-то вкусным, - самозабвенно врала я. – Вот я и стала наблюдать за тем, что делает повар.

- И ты думаешь, что у тебя получиться? – кузина не спешила мне верить. – Наблюдать – это одно, а сделать самой – совсем другое!

- Давай хоть что-то начнем делать! – воскликнула я. – Френсис, мы теперь можем все! Главное – иметь желание!

- Ладно… давай попробуем… - сдалась она, с улыбкой глядя на меня. – Но только пообещай, что если у тебя ничего не получится, ты сама выпьешь то, что сварила!

- Обещаю! – я схватила ее за руку и потащила к двери. – Все до единой капли!

В холле мы столкнулись с миссис Маклин, которая, остановившись, хмуро уставилась на нас.

- Что случилось?! Куда вы несетесь?!

- Если полковник вернется раньше, скажите ему, что мы поехали в деревню с мисс Дорианной! – предупредила я ее. – Завтрак на столе!

- Опять в деревню… Зачем туда ездить каждый день?! – заворчала старушка. – Неужто снова за покупками?! Молодые девицы такие ветреные! В их годы пора бы замужем быть!

Она еще что-то бурчала нам вслед, но мы уже не слушали ее.

- А вы что хотите купить в деревне? – спросила хозяйка приюта, когда коляска выехала из ельника. – Что-то забыли вчера?

- Нам нужен хмель. Может, вы знаете, кто его продает? – поинтересовалась я.

- Хмель? – удивилась женщина. – А зачем он вам?

- Мы с кузиной хотим сварить пиво для полковника, - мне показалось, что это вполне логичное объяснение. Тем более, что в какой-то мере оно было правдивым.

- Вы умеете варить пиво? Как интересно! – она взглянула на нас через плечо. – Думаю, хмель можно купить в пекарне. Ее хозяин делает из него закваску для хлеба, а еще добавляет в медовое вино. Самое лучшее во всей округе!

Отлично! Значит, как я и предполагала, достать хмель было не так уж трудно. Главное, чтобы условия хранения были правильными, иначе толку от него не будет.

Сначала мисс Дорианна отвела нас к пекарю и только потом пошла выбирать ткань на платья своим воспитанницам.

Господин Братц немного удивился, когда я объяснила, что нам нужно. Но не отказал. Он провел нас в большой добротный сарай, где у него хранились шишки растения. Здесь было темно и приятно пахло сухой травой. Пекарь зажег масляную лампу и указал на мешки, стоящие по всем правилам. То есть они не соприкасались со стеной, а ширина проходов между ними была не менее полуметра. Мое сердце радостно забилось. Какой молодец этот господин Братц!

- Можно заглянуть в мешки? – попросила я, что еще больше его удивило.

- Конечно, можно, а зачем?

- Хочется почувствовать аромат. Это очень важно, - ответила я с улыбкой.

- Прошу, - он провел рукой над мешками. – Можете открыть любой.

Открыв стоящий рядом мешок, я сразу почувствовала неприятный сырный запах.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com