- Этот хмель неправильно хранился.
- Да, вы правы, - пекарь склонился над мешком. – Мне пришлось перенести несколько мешков из другого сарая… Это нужно выбросить.
Я подошла к другому мешку. Хранящиеся в нем шишки хмеля имели теплый приятный аромат. Сломив центральный стержень шишки, я с удовлетворением отметила, что он достаточно хрупкий, Желтый порошок, который называется лупулин, легко высыпался из конуса, а листья имели бумажную и упругую текстуру. То, что нужно.
- Мы возьмем этот хмель.
- Я сейчас принесу небольшой мешок, - кивнул господин Братц, не прекращая поглядывать на нас с любопытством. Наверняка все происходящее казалось ему странным.
- Откуда ты знаешь, какой хмель лучше? – прошептала Френсис, когда он вышел из сарая. – Тоже от повара?
- Естественно! Когда он варил пиво, всегда много рассказывал о хмеле, о солоде, ну и об остальных нюансах… - с полной серьезностью ответила я. – Вот я и запомнила.
- А-а-а-а… - протянула кузина, но в ее взгляде все равно читалось недоверие.
Пекарь принес полотняный мешок, насыпал его полный и протянул мне.
- Этого хватит?
- Да, конечно! Сколько мы вам должны?
- Нисколько. Это мой вам подарок, - усмехнулся господин Братц. – Передавайте самые добрые пожелания полковнику.
Еще он дал нам крупного, хорошего качества зерна. И, не удержавшись, спросил:
- Вы будете варить пиво?
- Да, хотим сделать дядюшке что-нибудь приятное, - ответила я. – Надеюсь, он оценит наши старания.
- Это правильно. Учитесь, мисс. В вашем положении всякие умения могут пригодиться… - добродушно произнес господин Братц. – Ничего… все будет хорошо. Вы теперь настоящая семья, а семьёй оно всегда проще.
Выйдя из двора, мы с кузиной услышали громкие голоса. Они приближались, и вскоре я увидела быстро приближающуюся толпу селян. Впереди бежали мальчишки, радостно улюлюкая и посвистывая.
- Что происходит? – Френсис выглянула из-за пушистого жасминового куста, возле которого стояла.
- Да это же граф Мортимер! – воскликнула я, глядя на всадника, окруженного ликующей толпой деревенских.
Замерев за кустом, мы наблюдали, как он проезжает мимо. Значит, его сиятельство еще не добрался домой! А в поместье его уже ждали неприятные новости, которые привез полковник Риддук.
Но как же ему радовался народ! Да и сам Торнтон выглядел счастливым. Он наклонялся к людям со своего черного жеребца, пожимал руки, гладил лохматые головки ребятишек… Я залюбовалась им. Густая щетина покрывала его упрямый подбородок, под глазами залегли темные круги, но это ничуть не портило графа. И снова я поймала себя на мысли, что в его внешности было что-то мистическое.
- Граф вернулся домой. И это хорошо, - раздался рядом с нами приятный голос мисс Дорианны. – Ну? Вы купили что хотели?
- Да. А вы? – Френсис посмотрела на пустые руки женщины.
- Все мои покупки уже в коляске, - ответила она. – Так что мы можем ехать обратно. Я уже переживаю… За время моего отсутствия могло случиться все что угодно! Особенно волнуюсь за Лиану. Девочка вбила себе в голову, что у нее есть отец и не оставляет попыток сбежать. Прошедшей ночью она попыталась стащить ключи у миссис Краш.
Мы медленным шагом направились к коляске.
- Но, может, у нее действительно есть отец, - предположила я. – Вы не пробовали его искать?
- Возможно, и есть. Вот только я подозреваю, что он ничего не желает знать о дочери. Девочка незаконнорожденная и носит фамилию матери, - с грустью произнесла мисс Дорианна. – Наверняка, он знал о смерти женщины, но не озаботился судьбой малышки.
- А что, если не знал? – возразила кузина.
- Он просто не мог не знать. Об этом убийстве говорили на каждом углу! – возмущенно сказала хозяйка приюта. – Мать Лианы убили. Задушили прямо у дома. Причем ведь ничего не взяли! И кому могла помешать молодая женщина? Странная смерть…
Стоп! Нечто похожее я уже слышала! Возлюбленную графа Мортимера убили точно так же!
- Женщину звали Россина? – с замиранием сердца поинтересовалась я, отметив, что Френсис тоже насторожилась.
- Да, ее звали Россина Монте, - кивнула мисс Дорианна. – Вот видите, и вы вспомнили этот случай.
Мы забрались в коляску, разговор плавно перетек в другую тему, но в моей голове уже вовсю закрутились шестеренки.
Лиана дочь графа? Нет… не может быть… Девочка ничем не напоминала Мортимера. Но даже не это было главным, а то, что такой человек не смог бы так поступить с женщиной. С любимой женщиной… И граф бы точно не оставил своего ребенка в статусе незаконнорожденной. Что-то здесь было нечисто. Хотя он вполне мог полюбить Россину, зная, что у нее есть ребенок от другого мужчины. Как же все запутанно!
Мисс Дорианна пригласила нас на чай, и мы с кузиной с радостью приняли приглашение. После того, что я узнала, мне хотелось посмотреть на девочку новым взглядом.
Воспитанники приюта играли на улице под присмотром миссис Краш. Наставница сидела в кресле с младенцем на руках и, когда коляска остановилась, вскочила с места.
- Наконец-то вы приехали, мисс Локастью!
- Что-то случилось? – заволновалась хозяйка приюта, спрыгнув на землю. – Ну говорите же, миссис Краш!
- Лиана упала с крыши! – выдохнула та, нервным жестом поправляя очки. – Несносная девчонка!
- О Господи! Где она?! – мисс Дорианна побежала к дому, а мы бросились за ней.