"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Add to favorite 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Добрый день. Конечно. Он уже ждет вас, - ответила я, не в силах сдержать ответную улыбку. – Проходите в дом!

Сэр Омэн перешагнул порог и тут же оказался в дружественных объятиях сэра Риддука.

- Джек, я так рад видеть тебя! Как твое здоровье и здоровье твоей Молли?

- Господь наделил меня отменным здоровьем! Молли тоже не жалуется. Она занята внуками. Ей некогда болеть! – мужчина еще раз обнял друга, похлопывая его по плечам. – Как ты, старина?

- Все хорошо. Мы с миссис Маклин теперь не одни, и это настоящее счастье! – ответил полковник, глядя на нас. – Ну, пойдем, нам нужно много о чем поговорить!

Мужчины направились в гостиную, а мы с Френсис, не сговариваясь, бросились на кухню. Нужно было угостить гостя. Для начала хотя бы вином и сыром, а потом уже и полноценным обедом.

Как раз к обеду из приюта вернулся граф Мортимер. Я пристально смотрела на него, пытаясь понять по лицу, с какими новостями он явился, но у меня ничего не получалось.

- Ваше сиятельство, прошу вас, скажите уже что-нибудь! Вы говорили с Лероем?

- Успокойтесь, леди Анжелика, - он вдруг сжал мои плечи теплыми руками. – Все в порядке. Лорд Саффолк приехал, чтобы встретиться с другом. Сыщиком Грандом Юрдисом. Он узнал, что ваш муж строит насчет вас коварные планы и не хочет более в этом участвовать. Но теперь вам с кузиной нужно быть еще более осторожными. Судя по всему, граф Саффолк не желает вас вернуть в лоно семьи. Он хочет избавиться от неудобной супруги.

- Граф хочет убить меня? – я не особо удивилась, но немного притупившийся в последнее время страх вернулся с новой силой. Саффолк не оставит меня в покое. Наивно предполагать, что он просто махнет рукой на сбежавшую супругу. Я ведь тоже связала его по рукам и ногам. Саффолку выгодно убить меня именно в этой ситуации… Никто не узнает, как это произошло, если все хорошенько обстряпать. Например, непутевая графиня попала под карету, заколота любовником, задушена грабителем… После такого графа можно только пожалеть.

- Не стану вам лгать, леди Анжелика… Так и есть, - кивнул Мортимер. – Я подумаю, что можно сделать и как вас обезопасить.

- Благодарю, - я чувствовала, что ему можно верить, ведь Торнтон всегда держит свое слово. – Вы для нас словно ангел-хранитель.

- Ну, это громко сказано, - улыбнулся граф. Его руки скользнули вниз с моих плеч. Но он не убрал их, а взял мои ладони. Торнтон посмотрел на них, а потом легонько провел пальцем по огрубевшей коже. – Вы тяжело трудитесь, леди Анжелика. И я уважаю вас за это.

Я смущенно вспыхнула.

- Как обстоят дела с Лианой?

- Мисс Дорианна привезет девочку завтра утром, - ответил Мортимер. – Надеюсь, это не доставит вам больших неудобств.

- Мы с радостью примем Лиану в свое доме, - мне нравились его прикосновения, но я все же спрятала руки за спину. - Пообедаете с нами, ваше сиятельство?

- Не откажусь. От ароматов, доносящихся из кухни, у кого угодно разыграется аппетит. – Мортимер кивнул в сторону гостиной, откуда доносились голоса. – У вас гости?

- К полковнику приехал друг, - ответила я и добавила: - Уверена, они будут рады вашему обществу.

Сэр Риддук действительно обрадовался визиту Мортимера. Он представил нового гостя сэру Омэну. А я оставила мужскую компанию и ушла на кухню, чтобы помочь Френсис накрыть на стол.

* * *

- Так значит, ты говоришь, что у Торнтона был сыщик? – маркиза одолевало любопытство. – И что он хотел?

- Он разыскивал служанок, которые приехали в поместье из Баллинхэйма, - услужливо ответил слуга из дома Мортимера. Они, как всегда, встретились в дубовой роще, о которой ходила дурная слава.

- Они что-то украли?

- Сыщик сказал, что это семейное дело, - слуга опасливо оглянулся.

- Так и сказал? – удивился маркиз. – В каком семейном деле замешаны деревенские девки? Странно…

- Среди слуг ходит слух, что с ними не все так просто, ваше сиятельство… - понизив голос, произнес мужчина. – Оказалось, что девицы не умели делать много вещей по хозяйству.

- Как же они все это время жили в деревне? Там нужно много работать.

- Одному Богу известно, - хихикнул слуга. – Сыщик поехал за ними в Баллинхэйм.

- Как они выглядели? – Фергюсон чувствовал, что во всем этом есть нечто очень важное.

- Одна ладная такая… Кровь с молоком! А вторая худенькая да мелкая, – прошептал тот. – Толстушку все Лапушкой называли. Хороша девка, это правда!

- Как интересно… - задумчиво протянул маркиз, а потом сунул ему несколько монет. – Возвращайся и держи ухо востро. Меня интересует все, что происходит в доме кузена. Ты помнишь, как звали сыщика?

- М-м-м-м… Его фамилия то ли Юнис… то ли Юрнис…

- Хорошо. Иди.

Слуга несколько раз поклонился и исчез в густых зарослях. А маркиз вдруг вспомнил одну из служанок, которых он вызывал в кабинет после исчезновения письма. Полная, миловидная… Она была единственной из молодых служанок с пышными формами. Слуга сказал, что эти девки из Баллинхэйма ничего не умели по хозяйству. А она несла какую-то чушь, рассказывая, как любит чистить картофель и морковь… Да эта дрянь специально корчила из себя дурочку! И расчет они потребовали сразу после ареста Торнтона…

- Неужели все взаимосвязано? – прошептал маркиз, потирая подбородок. – Письмо, сыщик, семейное дело…

Нужно узнать об этом Юнисе-Юрнисе. Особенно его связи. Если сыщик расследует семейное дело, значит, кому-то ой как не хочется огласки. Возможно, этот кто-то ищейке близкий друг или покровитель.

Друг сэра Риддука и по совместительству нотариус уехал на следующий день. Полковнику пришлось рассказать ему нашу историю, ведь при составлении завещания все равно возникли бы вопросы. Теперь, после смерти хозяина Серебряных Озер, мы с Френсис получим всю недвижимость и земли. Но я надеялась, что это случится еще очень нескоро. Сэр Риддук стал для нас настоящим отцом.

После отъезда сэра Омэна в усадьбу приехала мисс Дорианна Локастью. Она привезла Лиану. Девочка не выглядела испуганной, проявляла любопытство и, оказавшись в доме, спросила:

- Теперь я буду жить здесь?

- Да, дорогая, пока за тобой не приедут твои родные, - ответила я малышке.

- Папа? – она бросила на меня быстрый взгляд.

- Мне это тоже интересно. Давай просто подождем и увидим, - мне было жаль ее. И еще я переживала, что Лиана станет скучать у нас. В приюте были дети, с которыми можно играть, а здесь что? Но, казалось, девочка ничуть не расстроилась. Она тут же уселась на кухне за стол и взялась рисовать клюющую носом мисс Маклин.

- Как поживает ваш больной? – поинтересовалась у хозяйки приюта Френсис. – Ему лучше?

- Прошло не настолько много времени, чтобы можно было судить о его состоянии, но порошки доктора Лекса избавляют мужчину от болей. По крайней мере, теперь наш гость может есть, не испытывая тошноту, - ответила мисс Дорианна. – Сегодня приезжал посыльный из города. Предполагаемые усыновители приедут завтра к обеду.

- Вам жалко расставаться с детьми? – улыбнулась я, заметив в ее глазах грусть.

- Очень. Но я прекрасно понимаю, что так будет лучше, и мои детки обретут любящих родителей, - тяжело вздохнула женщина. – А еще меня радует, что мне позволили следить за их судьбой. Я ведь должна знать, что у моих воспитанников все в порядке. Да и вообще, теперь появится возможность помочь другим сиротам. В приюте освободятся места…

К нам присоединился полковник и мы еще приятно провели немного времени за чашечкой чая, после чего мисс Локастью уехала. Настроение сэра Риддука тут же поползло вниз, что не ускользнуло от моего внимания.

- Может, вам все-таки стоит сделать мисс Дорианне предложение? Наша жизнь так коротка, - не удержавшись, сказала я. – Однажды рискнув, можно стать счастливым на всю жизнь. Даже если Дорианна откажет, вы все равно останетесь друзьями.

- А может, ты и права, Анжелика, - полковник вдруг взволнованно поднялся. – Уже ничего не случится, что сможет меня сломить. Я прожил большую жизнь. А вот упустить шанс стать счастливым было бы преступлением!

Are sens