"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ''Есть ли жизнь после свадьбы,, -Наталья Козьякова

Add to favorite ''Есть ли жизнь после свадьбы,, -Наталья Козьякова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Камень, уже ставший насыщенно — зеленым, заметно посвежевший, легко, будто перышко, поднялся в воздух.

— Леди, я не держу его, — выдохнул Рокси, вытирая пот со лба. — Это действительно артефакт?

— И еще какой! — довольно улыбнулась леди, оглядываясь в поисках хозяина дома. — Идите сюда, ваше сиятельство! Будем устанавливать степень вашего родства со старым ворчуном! Да отпустите же супругу — Лели никуда не убежит.

— Но… нет, я ничего не понимаю, леди Силла! Артефакт рода хранится в сейфе! И выглядит он совершенно иначе!

Тариэл растерянно переводил взгляд с одного друга на другого, на леди Силлу, на жену…

— Папа! А я этот камушек видел!

Звонкий детский голосок, торопливое шлепанье босых ножек, и четырехлетний малыш в забавной пижамке касается пальчиками медленно вращающегося зеленого камня.

— Лели, я его и вправду видел, только он злой был. А сейчас как дядюшки — вертов кроличек. Только зелененький.

От соприкосновения ладошек и камня происходит странное: воздух будто уплотняется и в нем проступает изображение молодой красивой женщины с капризным выражением лица, и осанистого мужчины темными, чуть подернутыми сединой, волосами. Точная копия Тариэла. Таким он, возможно, станет лет в пятьдесят…

Взрослые переглядываются со странными выражениями на лицах. Тариэл порывисто шагает вперед, и перехватывает камень у мальчика. Картинка меняется. Тот же мужчина, только моложе лет на тридцать, держит за руку хрупкую юную девушку.

— Я стал отцом собственному брату?!

Занавес. Аплодисментов не будет. Тариэл исчезает из комнаты — будто освоил мгновенный переход из одного места в другое. Мы же недоуменно переглядываемся, и лишь Артур, вновь завладев камнем, одной рукой хватает меня за подол и подтягивает к себе, старательно тыча мне в живот этим самым артефактом, будь он неладен.

— Лели, Лели, смотри — ты теперь моя мама!

В воздухе вновь возникает картинка: я и Артур. Я сижу на скамейке, а Артур — у меня на коленях, обхватив руками за шею…

Где-то далеко слышится странный хлопок, вскрик Иеремея и истошный женский визг.

— Надеюсь, у него не хватит ума… — Роксидион мгновенно испаряется из комнаты.

— Леди, его пистолеты…

Да мне ж почем знать — где граф хранит свои пистолеты! Я в его покоях не хозяйка!

— Госпожа! Ох, я и не заметила, как его сиятельство из детской-то!

Лита…

— Артур, малыш, а давай, мы этот камешек вот сюда, в шкатулочку, положим? — уговаривает леди Силла, — Ты потом с камешком поиграешь, хорошо?

Малыш недовольно хмурит бровки, но подчиняется, опуская сокровище в очищенную магией шкатулку. Леди закрывает крышку и передает её мне.

— Уж лучше бы он его уничтожил, — бормочет она, вытирая пот. — Старый идиот! Отомстить решил, старый пьяница!

— Госпожа!

— Успокойся, девочка, — теперь она обращается к няне. — Где тебе уследить за маленьким магом, когда тут такой взрыв энергии…

— Лита, забирай виконта, и идите в детскую. Кто-то остался с детьми виконта Зариона?

— Да, там их няня. Дети еще спят.

— Лели! Я с тобой хочу!

И крупные слезы по загорелым щечкам… Присаживаюсь перед малышом на корточки, заглядываю в глаза.

— Ты же мой мальчик? — спрашиваю ласково. Он кивает. — А мой мальчик послушный?

Снова кивок и счастливая улыбка от уха до уха.

— Тогда ты пойдешь сейчас с няней в детскую. Потом вместе с друзьями вы умоетесь, оденетесь, и будете пить чай с профитролями. А вечером я расскажу тебе сказку.

— Про фей?

— Возможно… Так что?

Артур тяжело вздыхает и берет за руку Литу.

— Няня, пойдем. Надо сонь будить, а то всех тролей проспят.

— Да, тебе не позавидуешь, девочка, — на мои плечи ложатся руки леди Силлы. — Пойдем, надо же узнать — что еще сотворил наш граф.

Глава двадцать первая. Чайная пауза

Мужчин мы обнаружили в той самой каморке, где недавно хранились книги. Граф Роксидион старательно пытался разжать пальцы Тариэла, стискивающие пистолет. Сам Тариэл остановившимся взглядом смотрел в дальний угол помещения, где мы нашли большой железный ящик. Я совсем о нем забыла, пока занималась хлопотами перед приемом, а ведь собиралась рассказать. В полу у ног графа зияла свежая дырка от пистолетной пули.

Виконт Зарион, склонившись над распростершимся на полу Иеремеем, пытался привести того в чувство, а из-за распахнутой двери выглядывала мордочка одной из девочек служанок.

— Ага! Все живы — и это радует!

Леди Силла спокойно прошла в каморку, залепила графу смачную пощечину, от которой его голова мотнулась из стороны в сторону, но взгляд постепенно обрел ясность. Потом сжала пальцами руку чуть ниже локтевого сустава. Пистолет с глухим стуком упал на пол.

— Ты — она повернулась к девчонке — Позвать сюда кого-нибудь из слуг. Пусть перенесут дворецкого в его комнату. И — лекаря! Немедленно!

Девчонку сдуло ветром.

— Ты! — леди внимательно всмотрелась в глаза графа. — Стреляться вздумал? Слабак и тряпка! Думаешь, жизнь тебе должна была одни пряники приготовить? Да эти тайны — тьфу! Особенно перед тайнами мирового масштаба. А ты докажи всем и самому себе в первую очередь, что достоин этих пряников, глупый мальчишка… А вы чего стоите? Взяли приятеля под белые ручки и в столовую. Или где здесь можно выпить?

— Леди Силла, Тар вот уже два месяца не пьет ничего, крепче чая, — хмыкнул Роксидион, подхватывая друга под руку.

— Кстати, — я тоже. Глоток вина за обедом — вот моя норма на сегодняшний день, — просиял улыбкой Зарион. — А все благодаря вам, леди Апрелия…

— А, лесский эликсир! — понимающе выгнула изящную бровь леди Силла. — Лели, где ты взяла эту редкость?

Я лишь пожала плечами. Вот не знала, что тайный состав от похмелья имеет название, да еще и великая редкость. Травы-то в любом огороде растут…

В гостиной графа усадили в кресло, служанки проворно накрыли стол к чаю, уставив всю поверхность розетками с вареньем, блюдами с пирожными и булочками — Надея с помощницами расстаралась.

— Я что-то пропустила?

Are sens