Сол ошарашенно взглянул на Селемирру, схватился за голову и замер.
— И как узнать? Где она? — наконец отмер он.
— Я попробую поискать своими способами, а ты вернись к своим.
— К каким? — нетерпеливо спросил Сол.
— Гертаниус говорил, что у вас неплохо получалось со снами. И моё зеркальце он тебе передал. Кстати, имей в виду, что всё сказанное во сне — правда. Если получится заговорить с ней, используй этот шанс. И получше присмотрись, в сновидениях берет верх её душа, поэтому и облик больше похож на ту, иномирную девушку.
— Мне нужно вернуться в столицу, зеркало там. Но мне кажется, что поиски лучше вести из твоего дома, тетя, — впервые назвал ее так Сол.
— Я тоже так думаю, — одобряюще улыбнулась ему Селемирра и Сол наконец заметил, что она действительно похожа на любимую бабушку. Этой своей улыбкой и немного глазами, вокруг которых собрались ласковые смешливые морщинки. Точь-в-точь такие, какие были у его бабушки Селестины.
Я все-таки придумала, как написать Солу, чтобы посторонние не поняли, кто отправитель, а лорд Маргрейв сразу догадался об этом.
«Лорд Маргрейв,
Не могли бы вы сообщить мое местоположение, которое указано на конверте, мальчику, когда-то сильно напугавшему казначея.
Заранее благодарна за помощь,
Ленни Максит.»
Надеюсь, он достаточно сообразителен, чтобы правильно понять намек. Теперь можно и спать идти, а письмо отправлю с самого утра, попрошу Дарри сбегать еще до завтрака, заплатить за срочную доставку.
Всю ночь я ворочалась и не могла заснуть, настолько сильны были волнения прошедшего дня. Заснула под утро, но снов не видела. Спала плохо, поэтому с первыми лучами солнца уже поднялась. Дарри тоже привыкла вставать рано, поэтому письмо отправилось с первым вестовым, доставляющим почту вдвое быстрее обычного дилижанса, с которым передавались письма и посылки. Уже завтра к обеду Сол может получить эту весточку от меня. А сегодня я еще раз попробую позвать его во сне. Только нужно вечером выпить успокаивающий отвар, у Дарри был такой в запасе.
Сегодня не жарко, поэтому после обеда позволяю себе длительную прогулку у моря. Вечером пью успокоительный чай Дарри и ложусь спать уже в более спокойном состоянии, чем накануне. Во сне обнаруживаю себя стоящей в круге света, не слишком яркого, рассеянного, а всё вокруг как будто затянуто дымкой. Поднимаю руки к глазам, тут же вспоминаю, что это особый сон. Почему-то страшно прерывать тишину, окружающую меня, поэтому начинаю тихонько шептать:
- Сол… Сол… Солгрейд.
Оглядываюсь по сторонам, но ничего не меняется.
Утром просыпаюсь утомленная этим сном, что-то невпопад отвечаю Дарри. Следующей ночью уже привычно обнаруживаю себя посреди туманной дымки. На этот раз решаюсь позвать громче, почти кричу:
— Солгрейд, где ты?
И вдруг туман расступается…
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
После встречи с тетушкой лорд Солгрейд Маргрейв на пару дней вернулся в столицу, чтобы разобраться со срочными делами и перепоручить часть из них. Захватив зеркало Селемирры, несколько портальных камней и пришедшую днём почту, он вернулся в дом тети, где для него нашлась небольшая гостевая спальная. В столице нормально поспать не удалось, поэтому долго засиживаться после ужина Сол не стал, решил лечь пораньше, даже забыв положить под подушку тот самый браслет, который когда-то использовал для поисков Ланики. Но неожиданно услышал откуда-то издалека голос Ланики:
— Солгрейд, где ты?
После непродолжительного движения в сторону этого зова Сол вдруг вышел из почти непрозрачного тумана и наконец-то увидел ту, кого искал. Вспомнив слова тетушки, он присмотрелся более пристально и действительно заметил некоторые отличия стоящей перед ним девушки от Ланики, которую он видел в реальности. Здесь, во сне, она выглядела немного старше, да и зеленые глаза были не такого яркого цвета, эту зелень разбавляли светло-карие блики. Похоже, что во сне проявлялась девушка из другого мира.
Вспомнив про Селемирру, он тут же решился попробовать поговорить с этой призрачной Ланикой, хотя теперь непонятно, можно ли так её называть.
— Ты звала меня? — начал он.
— Нам нужна твоя помощь, — ответила Ланика. — Мне и нашему с тобой ребенку.
Тут он заметил её руку, опустившуюся на заметно округлившийся живот. Она сказала: «Нашему с тобой ребенку». А во сне не лгут. От нахлынувших чувств, которые он и сам не мог точно определить, Солгрейд чуть не вынырнул из сна, так резко у него вдруг заколотилось сердце. Но удержал себя и продолжил разговор.
— Где ты? Где мне тебя искать?
— Город Милльбит. Ищи Ленни Максит. Я написала тебе. На письме есть адрес. Ищи мое письмо.
Этот странный разговор во сне с трудом давался обоим, получались какие-то рубленые короткие фразы, которые с трудом получалось выдавливать из себя. Но Солгрейд постарался тут же несколько раз проговорить про себя самое важное: Милльбит, Ленни Максит, письмо.
Всё еще проговаривая это, он проснулся. Солнце начало выглядывать из-за горизонта, но сна не было уже ни в одном глазу. Быстро одевшись и умывшись, Сол взялся за брошенную вчера почту, которую так и не успел просмотреть. Искомое письмо вскоре нашлось, и лорд Маргрейв чуть улыбнулся, читая эту короткую записку. Умница Ланика напомнила про давние детские шалости, скрыв от посторонних истинное значение письма.
Спустившись к завтраку, он показал адрес Ланики тетушке и отдал ей зеркало, которое даже не пришлось использовать на этот раз. Наскоро перекусив, Сол решил тут же отправиться к Ленни Максит, уже точно зная, кого увидит.
Я проснулась в отличном настроении, чего давно уже не случалось. Надеюсь, это был не простой сон, отражающий наши желания и надежды. Очень-очень надеюсь, что это действительно был Сол и скоро он нас найдет.
Завтрак мы с Дарри готовили, напевая какие-то веселые песенки и постоянно улыбаясь. Напевала в основном она, а я подхватывала незатейливые припевы. Тим носился по гостиной и тоже подпевал нам. Глядя на нас, сын Дарри с удовольствием съел свой завтрак, уже довольно умело орудуя ложкой. Не успели мы убрать посуду со стола, как раздался нетерпеливый стук в дверь.
Я напряглась, боясь обнаружить внезапно придумавшего очередную гадость лорда Грюмвальда. Но мое настороженное выражение лица быстро слетело, когда я увидела визитера. Солгрейд улыбнулся мне так радостно, что невозможно было не ответить тем же. Раньше я не замечала за ним таких способностей, маги жестко себя контролируют и держат лицо, почти не проявляя эмоций. Сейчас на этом лице эмоции лихорадочно сменяли друг друга. Первая радость сменилась испуганным интересом, когда он перевел взгляд на мой живот. Потом промелькнуло что-то похожее на нежность. А когда взгляд начал подниматься обратно к моему лицу, то задержался на заметно увеличившейся груди. Эмоции, которые я увидела на лице Сола, бросили в жар, напомнив о нашей ночи.
— Ты так быстро добрался? — я попыталась отвлечься от нежданных воспоминаний, начав разговор.
— Я был в Милльбите несколько дней назад по делам. И вчера опять вернулся сюда.
Дарри забрала Тима на прогулку, а мы с Солом расположились в гостиной. Пришлось рассказывать всё про свой побег, как жила в Милльбите, как меня узнал лорд Грюмвальд и начал шантажировать. Солгрейд тихо ругнулся и потемнел глазами. Что-то пробормотал про веселую жизнь, которую устроит этому уроду. И всё это время Сол держал мои руки в своих, иногда мягко поглаживая большими пальцами мои ладони. Это было довольно странно после нашего предыдущего общения, неожиданно для меня, но удивительно приятно. Сол рассказал про колдовство, которое применяла семейка Барндес, и о том, как это повлияло на его отношение ко мне, про уже найденного отравителя и мою доказанную невиновность. Принес искренние извинения за подозрительность и грубость…
— Но за ту ночь извиняться не буду, — вдруг заявил он, пристально глядя на меня.
— Я тоже, — улыбнулась я в ответ.
И если бы в этот момент не вернулись Дарри с Тимом, то еще неизвестно, во что вылился бы наш разговор. Сол тут же вспомнил, что ему нужно срочно заняться лордом Грюмвальдом, и попрощался с нами до завтра, пообещав прийти на обед вместе со своей тетушкой. А перед уходом маг оставил мне свой перстень, с помощью которого я смогу призвать его в случае опасности, при этом он опять посмотрел на мой живот и стало понятно, что за опасность он имел в виду. Для того, чтобы Сол услышал мой призыв, нужно было накрыть камень перстня ладонью и громко позвать его по имени.
Я попросила Дарри сбегать за миссис Груммит, пора было раскрывать свое инкогнито. Проще сделать это один раз, не пересказывая всё сперва одной своей подруге, а затем и второй. Мы все всесте пообедали, потом Дарри уложила Тима на диване в кабинете, чтобы приглядывать иногда, пока мы беседуем в гостиной. Вооружившись чашечками с душистым чаем мы начали беседовать. Вскоре обсуждение наших обычных дел и моего здоровья свернуло к утреннему визиту, свидетельницей которого была Дарри. А пока она сопровождала миссис Груммит к нам на обед, то не удержалась и упомянула о красавце-маге, приходившем ко мне утром. Поэтому обе дамы в нетерпении ждали от меня подробностей.
Пришлось рассказывать им про лорда Олминга, его неожиданную смерть, обвинения в мой адрес… Только опустила одну ночь, которая в действительности и стала причиной моего бегства, не стала шокировать благовоспитанных женщин такими интимными подробностями моей жизни. В моем изложении я решила уехать, напуганная обвинениями в смерти мужа. Обе женщины покивали головами, соглашаясь с тем, что глупые мужчины могли всё свалить на бедную беременную малышку, лишь бы не утруждаться поисками настоящего отравителя. Поэтому осуждения, которого я немного опасалась, от дам не последовало.
А дальше они о многом уже и сами знали. Только про Угрюмую Чесотку пришлось рассказать. Они не знали действительных причин, заставивших меня принять его предложение. Думали, что я решила улучшить свое положение, выйдя за муж за лорда. Узнав об угрозах, к которым прибег лорд Грюмвальд, обе женщины признались, что он им с самого начала не понравился.
Разговор затянулся, поэтому и ужин мы провели всё в той же компании, радуясь обществу друг друга. Сперва они немного расстроились, узнав о моем статусе, но я их успокоила заверениями, что мы и дальше будем общаться. Предложила Дарри переехать в столицу и стать моей экономкой. А миссис Груммит была приглашена погостить, когда ей будет удобно.
Настало еще одно прекрасное утро. Днем мы ждали на обед Солгрейда с тетушкой, поэтому Дарри с раннего утра начала хлопотать, готовя угощения. Меня же отправила на прогулку: «Нечего беременным подолгу у плиты стоять», — сказала она.
Несмотря на собирающиеся над морем тучи, я настроилась на прекрасный день. Спустилась к пляжу, разулась и с удовольствием начала свой любимый маршрут вдоль кромки воды, стараясь держаться подальше от волн, которые становились всё выше. Похоже, долгой прогулки не выйдет, приближается шторм.
Я всё-таки дошла до уединенного залива, прикрытого скалами, в котором купалась всё лето. А когда возвращалась, уже почти пройдя эти скалы, внезапно наткнулась на лорда Грюмвальда, будто караулившего меня. Обойти его было невозможно, и без того довольно узкая в этом месте береговая линия теперь почти полностью захлестывалась высоченными волнами. Пройти к основному пляжу, от которого вверх вела лесенка к нашей улочке, можно было только вплотную к скале. То есть разминуться с лордом никак не получится. Сидеть во время шторма у своего залива я тоже не рискнула, Угрюмая Чесотка вполне мог последовать за мной. Пришлось идти ему навстречу.