"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » «Ошибка» Алекс Эдельвайс

Add to favorite «Ошибка» Алекс Эдельвайс

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

После нескольких дней напряжённых размышлений Лоренс не выдержал и обратился к главе организации с прежним вопросом. Ответа он, конечно же, не получил, но в этот раз над ним сжалились.

— Знаете, господин Винтерхальтер, Ваше стремление к знанию весьма похвально. Я могу пойти на некоторую уступку, чтоб Вам было не так тяжко, а то Вы, чувствую, по ночам спать не сможете (тут Лоренс подумал о том, насколько точным является это примечание). Ну и не только поэтому — Ваше обвинение в геноциде, честно говоря, меня слегка задело тогда, — она посмотрела на него с улыбкой. — Скажем… вспомните, какие книги Вам нравились в юности, ну, лет так в 17, 18… Знаете, такой возраст, когда люди — ну не все, конечно, но многие — начинают искать смысл жизни, для того, чтобы потом его не найти, но это уже не важно… В общем, вот Вам — книга, отчаянный поиск смысла жизни. Желаю удачи. Хотя думаю, Вы, Лоренс, сразу догадаетесь.

«Вы, Лоренс, сразу догадаетесь». Как будто это так легко! Чего он только не читал, и почти во всех был поиск смысла жизни. Как назло. Экзистенциалисты, Гессе, после знакомства с Михаилом — тем самым умершим другом — что-то из русской литературы, но там поиск смысла жизни был не так ярко выражен, по крайней мере в том, что он читал. Так, ну были ещё Хаксли, Моэм; на последнем он вспомнил, каким забавным образом нашёл свою любимую книгу у этого автора — во время прочтения краткого содержания перед покупкой книги его зацепило то, что у них с главным героем одинаковые имена. А сколько раз потом он находил сходные черты между персонажем и им самим, по крайней мере, его стремлениями. «Вы, Лоренс, сразу догадаетесь». Он чуть не подпрыгнул и кинулся искать в Интернете «Остриё бритвы».

Хотя, можно было даже не искать. Он прекрасно помнил содержание, поскольку перечитывал её несколько раз. И каждый раз удивлялся, как главному герою удалось ответить на вопрос о смысле жизни — при том, что персонаж сам рассказывал о своём путешествии по Индии и достижении определённого просветления, он никогда не вдавался в детали; да и в целом Винтерхальтеру была чужда такая неопределённость — несмотря на некое сходство, он всё-таки был, в каком-то смысле, более практичен.

Глубоко вздохнув, он занялся поиском информации о религии, которая в итоге каким-то образом поставила жизнь главного героя книги на место. Отправные точки у него теперь были — смысл жизни, методы самосовершенствования. Вот уж не думал Лоренс, что будет заниматься подобным — религия его никогда не интересовала. Впрочем, ситуация не изменилась — он понимал, что до него просто пытаются донести информацию понятным ему языком, не более того.

Неделю, наверное, большую часть дня Лоренс рылся в Интернете, параллельно следя за тем, чтобы Эйи чего-нибудь не выкинул — впрочем, тот был довольно апатичен. Остановившись на карма-йоге, он провалился в сон (была глубокая ночь). Перед тем, как заснуть, Винтерхальтер успел подумать о том, что, похоже, искать будет вечно и над ним просто подшутили.

Однако, проснувшись, он резко изменил своё мнение. Настолько резко, что не удержался и вскрикнул:

— Я понял!!!

Столь громкий крик даже вывел на какое-то время Эйи из его хандры, поскольку из другого конца комнаты тут же послышался сонный вопрос:

— Что ты понял?..

— Я понял, зачем нужна ваша организация и кто её глава!!! — бросил Лоренс, поспешно одеваясь.

— О, эти европейцы… — Эйи закатил глаза и снова погрузился в сон.

На входе Винтерхальтер столкнулся с недовольной Итой.

— Вы двое вообще работать собираетесь, а? Уже несколько недель прошло!

— Да, да… — быстро проговорил Лоренс, огибая её.

Ита была слишком ошарашена тем, что её даже не одарили язвительным ответом, поэтому молча позволила ему нестись дальше.

— Ну ничего себе, вштырило; чтоб меня так… — подумала она тому вслед.

Он разыскал главу организации.

— Лоренс, какая муха Вас укусила?

Он начал без предисловий.

— Тот мир, откуда мы с Эйи — он ведь… Ваш?

— Ну, допустим.

— А этот, в котором мы сейчас — кого-то другого? В смысле, вроде как чей-то фантазии, или сна, слишком реалистичного сна, я бы сказал…

— Допустим, если Вам так угодно…

— … поскольку этот кто-то, развиваясь определённым образом, когда-то достиг статуса творца — и теперь может создавать собственный мир?

— М-м, — хмыкнула она утвердительно.

— Но это не значит, что у этого человека благородные намерения — стоит хотя бы посмотреть вокруг?

— Угу.

— И это не значит, что у других людей, достигших такого же статуса, как и у него, не может возникать потребности как-то исправить ситуацию, возможно, при помощи собственных созданий — потому что как иначе?

— М-м, знаете, Вас интересно слушать. Вы сформулировали цель нашей деятельности; по правде говоря, до Вас никто этого не делал…

— А как же устав? Вы вроде упоминали его… — тут Лоренс смутился: ему как-то не пришло за всё это время в голову заглянуть туда.

— Пресвятая Вечность, да нет у нас никакого устава! Вы думаете, у меня мозги набекрень — все и так всё знают, это Вы тут только такой дотошный… ну можете, если Вам делать нечего, написать что-то подобное — мне, в общем-то, всё равно.

После небольшой паузы Лоренс спросил:

— Скажите, а… все эти люди из истории, которые как-то пытались исправить ситуацию, ну Вы понимаете…

— Ох, нет, они не имеют ко мне никакого отношения. У нас, знаете ли, принято посылать сюда кого-то только в качестве наказания, ну или если они сами того пожелают — по собственной глупости или там по каким-то другим причинам (она выразительно посмотрела на Винтерхальтера).

— Ясно…

— Кстати, присоединяюсь к вопросу Иты. Уж не думал ли Эйи обидеться на меня?

— А, это, нет, конечно нет. Он как раз сказал недавно, что скоро выйдет… и хотел, чтобы Вы дали ему что-нибудь посложнее…

Она засмеялась.

— Ну хорошо, хорошо.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com