.
Mit Bezug auf Jer 4,7 wird in Midr. Aggada (Buber), 30 „Löwe“ auf תחא :י
9
Nebu kadnezar bezogen.
.בותכ :י
10
3
Adam hätte zu Gott gehen müssen.
.דימלתכ םדא שמשל תחא :י
11
122
123
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
Wie Schüler vor dem Lehrer.
ברה ינפל םידימלתכ
Und [als] sie sahen, dass er nicht unzüchtig war, waren ויה אל םינוז םה ףא הנוז היה אלש 1ותוא וארו
auch sie nicht unzüchtig
ושע ונממ 2וארש המ לכו
Und alles, was sie von ihm sahen, machten sie ןהישנ תא ןירסאמ דחאו דחא לכ ויהו
[nach].
ןהיריבח ישנ ןידמוח ויה אלו
Und sie versprachen sich jeder einzelne ihrem Weibchen,
לובמה רוד דע ךכ ויהו
גוז גוז הביתל וסנכנ םלועל לובמ דריש ןויכו
und begehrten nicht das Weibchen ihrer Artgenossen.
ותשא לע אב אלש חנל וארו ובשיו
Und so verblieben sie bis zur Generation der Sintflut.1
ש דע ןהיתושנ לע םיאב ויה אל םה ףאו
Und als die Sintflut auf die Erde herabkam, gingen sie בלכה תחא םעפ ךלה
paarweise in die Arche hinein; und sie saßen da und sahen, dass Noah nicht zu seiner Frau kam. Da gingen auch רתסב ותשא םע קקזנ 3היהש ותוא ואצמו
sie nicht zu ihren Weibchen, bis dass einmal [folgendes ותאירוג םע ומצע תא איבחהו ךלה אוהש 4ךכיפלו
geschah:]
רתסב המע קקזנו
6
Der Hund ging weg und sie fanden ihn, wie er sich דרפיל ןילוכי םניא 5םיקקזנש ןויכ
heimlich mit seinem Weibchen verband.
אלו רתסב ןיקקזנ ןהש ןאצמו עשר ברוע אב דימ
Und weil er gegangen war und sich mit seiner Hündin אלא 7ןחימ
versteckt hatte, um sich heimlich mit ihr zu verbinden, konnten sie sich nicht, nachdem sie sich verbun-לש 8ויתוירב לכ יניעל המע קקזנו ותביקנ [ברועה] לטנ