.ךכ :י
10
der Tempeldienst nicht ausgeführt werden.
.ןריזחהל :י
11
178
179
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
Die Erretteten JHWHs werden wiederkehren. (Jes ול רמא [רצנדכובנ]
35,10)
המדא לש הייצח 2ובש 1עדת ןכיהמ
[Nebukadnezar] sagte zu ihm:
ול רמא [אריס ןב]
„Woher weißt du, dass dort die Mitte der Erde ist?“
השא דוליכ אלא 3ארבנ אל שדקמה תיב יכ
[Ben Sira] sagte zu ihm:
ןאכלו ןאכל 4ךלוהו ורוביטמ ליחתמ השא דולי המ
„Weil der Tempel nicht anders erschaffen wurde als das ןבאמ םישדקה שדקמ ליחתה אוה ךורב שודקה 5ךכ ףא
Kind einer Frau. Wie das Kind einer Frau an seinem Na-6<היתשה>
bel [zu wachsen] beginnt und nach hier und dort weiter-wächst, so begann auch der Heilige, gepriesen sei er, am ןאכלו ןאכל ךסמ 8ךכו םלועה התשוה 7ונממש
Allerheiligsten mit dem [Grund]stein1.
םלועה רוביט אוה שדקמה תיבש יפל
Und von ihm spannte er die Welt aus, und so[dann] goss ץרא לש הייצחו םימש לש הייצח 9ובו
er sie nach hier und nach da. Daher ist der Tempel der Nabel der Welt, und in ihm ist die Mitte des Himmels und ךחוכ רשיי רצנדכובנ ול רמא
die Mitte der Erde.“2
Nebukadnezar sagte zu ihm: „[Gott] stärke deine Kraft.“
ז הלאש
Frage 7
[רצנדכובנ] ולאש דועו
םלועה לכ תא עילבהלו לוכאל המדאה התכז המ ינפמ
Und weiter fragte ihn [Nebukadnezar]:
ולכ
„Warum ist die Erde berechtigt, alle [Bewohner der] Welt zu verzehren und zu verschlingen?“
ול רמא [אריס ןב]
[Ben Sira] sagte zu ihm:
דימ ץראה תא אוה ךורב שודקה ארבש ןויכש ינפמ
„Nachdem der Heilige, gepriesen sei er, die Welt erschaf-
(וכ א תישארב) ונימלצב םדא השענ 10 םיהלא רמאיו
fen hatte,
.עדוי :ב
1
.אבש :ב
2
.תארבנ :י
3
.
1
ליחתמו :ב
4