"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Add to favorite Das Alphabet des Ben Sira online lesen

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

יוו

WEHE

DEM BÖSEN, WEHE DENEN, DIE SICH IHM ANSCHLIESSEN UND

[היתי חכשת אתשביבו] אמיב 6ךחלמ

קורז

WEHE DENEN, DIE AUF IHN HÖREN.

לכל סורפ ךינחלוש 7יהי םלועל

SCHICKE

DEIN SALZ INS MEER [UND DU WIRST ES AUF DEM TROCKENEN

WIEDERFINDEN].3

וילע הניכש הרשתש יואר ונחלש סרופהו>

Stets sei dein Tisch für alle gedeckt.

סירפמ היהש לעו היה הרז הדובע דבוע הכימ ירהש

Und wer seinen Tisch [für alle] deckt, der ist würdig, היה תמש םוקמה והייחהו הכז ונחלוש

dass die Schechina4 auf ihm ruht.

השמ והייחה [םירצממ] לארשי ואצישכו

Denn siehe, Micha war ein Götzendiener.5 Dafür aber, dass er seinen Tisch [für alle] deckte,6 war er würdig, dass ihn Gott belebte, als er gestorben war.7

Und als die Israeliten [aus Ägypten] auszogen, belebte Mose ihn.

1

Siehe Ri 12,7.

2

Siehe 1 Kg 21,2. Nabot will Achab seinen Weinberg nicht verkaufen, weil das Land nicht verkäuflich ist, da es Gott gehört. Nabot ist über-korrekt und geht daran zugrunde.

3

Koh 11,1. Vgl. E. Yassif, The Tales of Ben Sira, 161; 265–267. L.

Dukes, Rab

binische Blumenlese, 73–74. M. Gaster, The Exempla of the Rabbis, New York 1924, Nr. 118, 298–300, 449. M. Hadas,

?רכא :ב

1

Fables of a Jewish Aesop, Boston 2001, 218–220. D. Börner-Klein,

.

Transforming Rabbinic Exegesis into Folktale. Trumah 15 (2005), השנענ :ב

2

139–148.

דמלו אצ רבדב המתת םאו .ךל ועירי וא ךועישרי ןפ םיעשר תנוכשב :י

3

4

Die Gegenwart Gottes.

םהמ דמלו םיעישרמ ויהש םירפא טבש ןיב רדו רומג קידצ היהש חתפימ

5

Siehe Ri 17-18.

ןכ השע אוה יזאו .ךלומל םהיתונבו םהינב םיפרוש םתוא הארש לע

6

Siehe Ri 17,1-13; Mekh bo 14; Tan lekh lekha 12; Tan ki-tissa 19; םיעברא ןכ השעו .ןכ השעו םימד ןיכפוש םתוא האר .ותב תא גרהו

bSanh 101b; bSanh 103b-104a.

והורבק תמש ןויכו .הרובקל הכז אלו עשר השענ ךכיפלו ףלא םינשו

7

bSanh 101b: Es wird gelehrt: Nebat, Micha und Seba, Sohn Bichris,

:בי 'פוש) דעלג ירעב רבקיו 'נש .דעלג ירעב תורוזפ ויתומצע ואצמ דימ

sind identisch. Nebat [hieß er], weil er geblickt, aber nicht deutlich ge-תובנ ןכו .םתוא ןירבקמ ויה ויתומצע ןיריכמ לארשי ויהש םוקמ לכבו (ז

sehen hatte; Micha, weil er im Bauwerk zerdrückt wurde; sein richti-

Are sens