„Der, der dich die Begebenheiten unten erkennen ול רמאו
lässt, [lässt er dich] nicht [auch] die Begebenheiten 1<ךעידוה> אל הטמ לש תולשמ ךעידוהש ימ
oben [erkennen]?“
הלעמ לש תולשמ
[Ben Sira] sagte zu ihm: „So ist es.“
ןיה ול רמא [אריס ןב]
[Er sagte zu ihm:] „Wenn es so ist, sage mir: יל רומא ןכ םא 2<ול רמא>
Warum sind alle Sterne, die am Firmament sind, leuch-םיריאמ םלוכו םינבל עיקרבש םיבכוכ לכ המ ינפמ
tend weiß außer einem Stern? Er leuchtet nicht und ist nicht weiß sondern schwarz; er2 und all seine Heerscha-אלא 3<איה הנבל אל> הריאמ הניאש דחא בכוכמ ץוח
4
ren.“
היליח לכו איה הרוחש
[Ben Sira] sagte zu ihm:
ול רמא [אריס ןב]
„Als der Heilige, gepriesen sei er, seine Welt und die ארבו ומלוע תא אוה ךורב שודקה ארבש ןויכש ינפמ
Sterne er schaffen hatte, hatte er sie nicht von so schöner רמוא התאש וזמ 5<ראות הפי> םהב ארב אל םיבכוכה
Gestalt er schaffen wie diese, die du erwähnt hast, deren Name Meros ist.3
זורמ המשש
Als die Israeliten zu Sisera kamen4 und sie hinauszogen, ומע םחלהל ואציו ארסיסל לארשי ואבש ןויכו
um mit ihm Krieg zu führen, waren sie ihm dort in jenem 6םישלח המחלמ התואב םש ויה
Krieg unterlegen. Da ließ der Heilige, gepriesen sei er, in allen sieben Firmamenten verkünden, dass sie5 hin-םיעיקר העבש לכב אוה ךורב שודקה זירכה דימ
ausziehen sollten, um Israel zu helfen. Sofort kamen alle לארשי תא 7ודיעיו ואציש ידכ
herab und kämpften mit Sisera, wie es heißt: רמאנש ארסיס םע ומחלנו םלכ ודרי דימ
Aus Himmeln kämpften [die Sterne, aus ihren Bahnen (כ ה םיטפש) [םיבכוכה] ומחלנ םימש ןמ
kämpften sie mit Sisera]. (Ri 5,20) הברה 8םילייחב תלשומ התיהו רתויב הפי התיה זורמו
Meros aber war überaus schön, und sie herrschte über viele Heerscharen. Daher wurde sie anmaßend und woll-המחלמל תאצל התצר אל החור סג ךכיפלו
te nicht hinabsteigen, um zu kämpfen.
1
Das Eingerückte stammt von späterer Hand; Nebukadnezar braucht keine Vergewisserung, ob er eine Frage stellen kann.
.ךכ :י
1
2
Der Stern ist im Hebräischen als feminines Wort gekennzeichnet.
.
3
ךכ :י
2
Der Name kommt biblisch nur einmal vor: Ri 5,23: Fluchet Meros.
.רסח :י
3