Sache, denn siehe, mein Vater Jeremia machte es ebenso.
Als seine Mutter sich zum Gebären niederkauerte, öffnete das Kind seinen Mund aus dem Inneren seiner Mutter und sagte: „Ich werde nicht herauskommen, bis ihr mir gesagt habt, was mein Name ist.“2
.םלועמ :י
1
.המו :י
2
.המו :י
3
.ךכ :י
4
.רסח :י
5
.תרבועמ :י
6
.השענ אוה המ :י
7
.תישענ :י
8
.רסח :י
9
.הז :י
10
1
.
Oder: notgedrungen, zwangsweise.
רבדב :י
11
2
Aarne/Thompson T 575: Child speaks before birth (A 511.1.2). T
.וניבא :י
12
575.1: Child speaks in motherś womb.
.ירמאתש :י
13
12
13
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
Sein Vater und seine Mutter öffneten ihren Mund und ךמש ארקנו אצ ינב ורמאו ומאו ויבא 1םהיפ וחתפ
sagten: „Mein Sohn, komm heraus, und wir geben1 dir םהרבא