Am dritten Tag sagte er zu ihr:
הל רמא ישילש םויל
„Geh nun zu deinem Vater und niese vor ihm.“
וינפל ישטיעו ךיבא לצא וישכע יכל
.רסח :י
1
.התוא ורמשיש םיסירס ינש המעו ולצא :י
2
.רסח :י
3
.רסח :י
4
.המ ינפמ :י
5
1 Wörtlich:
Trefflich hast du gesprochen.
.ואצמנ :י
6
80
81
Alphabet des Ben Sira
אריס ןבד אתיב אפלא
Sie ging zu ihm und wollte vor ihm niesen, konnte es התיה אלו 1<וינפל שטעתהל התצרו ולצא> הכלה
aber nicht ein einziges Mal tun.
תחא םעפ וליפא 2תושעל הלוכי
Da sprang Nebukadnezar auf seine Füße, küsste ihn auf ןבל 3ול רמאו ושאר לע וקשנו וילגר לע רצנדכובנ דמע
sein Haupt und sagte zu Ben Sira: „Sage mir, welches אריס
Heilmittel du ihr gegeben hast!“
הל תישע האופר וזיא יל רומא
Und er legte ihm die Behandlung dar, mit der er sie be-הל השעש השעמה 4ול שריפו
handelt hatte.1
ט הלאש
Frage 9
םלועבש תולשמ ולאש
Er gab ihm Rätsel auf, die es in der Welt gibt.
[Nebukadnezar] sagte zu ihm:
ול רמא [רצנדכובנ]
„Warum befinden sich bei allen Haaren, die sich auf den םינש אצמנ םדא לש םירבאבש רעיש לכ המ ינפמ
Gliedern eines Menschen befinden, zwei in einer Pore, ול שי דחאו דחא לכ שארבש רעישבו תחא אמוגב
bei dem Haar, das auf dem Kopf ist, ist aber jedes einzeln ומצע ינפב אמוג