"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 💚💚,,Madame Bovary'' - Gustave Flaubert

Add to favorite 💚💚,,Madame Bovary'' - Gustave Flaubert

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Es-tu gĂȘnĂ©e ? demanda Bovary.

– Oui, j’étouffe : partons.

M. LĂ©on posa dĂ©licatement sur ses Ă©paules son long chĂąle de dentelle, et ils allĂšrent tous les trois s’asseoir sur le port, en plein air, devant le vitrage d’un cafĂ©.

Il fut d’abord question de sa maladie, bien qu’Emma interrompĂźt Charles de temps Ă  autre, par crainte, disait-elle, d’ennuyer M. LĂ©on ; et celui-ci leur raconta qu’il venait Ă  Rouen passer deux ans dans une forte Ă©tude, afin de se rompre aux affaires, qui Ă©taient diffĂ©rentes en Normandie de celles que l’on traitait Ă  Paris. Puis il s’informa de Berthe, de la famille Homais, de la mĂšre Lefrançois ; et, comme ils n’avaient, en prĂ©sence du mari, rien de plus Ă  se dire, bientĂŽt la conversation s’arrĂȘta.

Des gens qui sortaient du spectacle passĂšrent sur le trottoir, tout fredonnant ou braillant Ă  plein 470

gosier : Ô bel ange, ma Lucie ! Alors LĂ©on, pour faire le dilettante, se mit Ă  parler musique. Il avait vu Tamburini, Rubini, Persiani, Grisi ; et Ă  cĂŽtĂ© d’eux, Lagardy, malgrĂ© ses grands Ă©clats, ne valait rien.

– Pourtant, interrompit Charles qui mordait Ă  petits coups son sorbet au rhum, on prĂ©tend qu’au dernier acte il est admirable tout Ă  fait ; je regrette d’ĂȘtre parti avant la fin, car ça commençait Ă  m’amuser.

– Au reste, reprit le clerc, il donnera bientĂŽt une autre reprĂ©sentation.

Mais Charles rĂ©pondit qu’ils s’en allaient dĂšs le lendemain.

– À moins, ajouta-t-il en se tournant vers sa femme, que tu ne veuilles rester seule, mon petit chat ?

Et, changeant de manƓuvre devant cette occasion inattendue qui s’offrait Ă  son espoir, le jeune homme entama l’éloge de Lagardy dans le morceau final. C’était quelque chose de superbe, de sublime ! Alors Charles insista :

471

– Tu reviendrais dimanche. Voyons, dĂ©cide-toi ! tu as tort, si tu sens le moins du monde que cela te fait du bien.

Cependant les tables alentour, se

dĂ©garnissaient ; un garçon vint discrĂštement se poster prĂšs d’eux ; Charles qui comprit, tira sa bourse ; le clerc le retint par le bras, et mĂȘme n’oublia point de laisser, en plus, deux piĂšces blanches, qu’il fit sonner contre le marbre.

– Je suis fĂąchĂ©, vraiment, murmura Bovary, de l’argent que vous...

L’autre eut un geste dĂ©daigneux plein de cordialitĂ©, et, prenant son chapeau :

– C’est convenu, n’est-ce pas, demain, à six heures ?

Charles se rĂ©cria encore une fois qu’il ne pouvait s’absenter plus longtemps ; mais rien n’empĂȘchait Emma...

– C’est que..., balbutia-t-elle avec un singulier sourire, je ne sais pas trop...

– Eh bien ! tu rĂ©flĂ©chiras, nous verrons, la nuit porte conseil...

472

Puis Ă  LĂ©on, qui les accompagnait :

– Maintenant que vous voilĂ  dans nos contrĂ©es, vous viendrez, j’espĂšre de temps Ă  autre, nous demander Ă  dĂźner ?

Le clerc affirma qu’il n’y manquerait pas, ayant d’ailleurs besoin de se rendre Ă  Yonville pour une affaire de son Ă©tude. Et l’on se sĂ©para devant le passage Saint-Herbland, au moment oĂč onze heures et demie sonnaient Ă  la cathĂ©drale.

473

TroisiĂšme partie

474

I

M. LĂ©on, tout en Ă©tudiant son droit, avait passablement frĂ©quentĂ© la ChaumiĂšre, oĂč il obtint mĂȘme de fort jolis succĂšs prĂšs des grisettes, qui lui trouvaient l’air distinguĂ©. C’était le plus convenable des Ă©tudiants : il ne portait les cheveux ni trop longs ni trop courts, ne mangeait pas le premier du mois l’argent de son trimestre, et se maintenait en de bons termes avec ses professeurs. Quant Ă  faire des excĂšs, il s’en Ă©tait toujours abstenu, autant par pusillanimitĂ© que par dĂ©licatesse.

Souvent, lorsqu’il restait Ă  lire dans sa chambre, ou bien assis le soir sous les tilleuls du Luxembourg, il laissait tomber son Code par terre, et le souvenir d’Emma lui revenait. Mais peu Ă  peu ce sentiment s’affaiblit, et d’autres convoitises s’accumulĂšrent par-dessus, bien qu’il persistĂąt cependant Ă  travers elles ; car LĂ©on ne 475

perdait pas toute espĂ©rance, et il y avait pour lui comme une promesse incertaine qui se balançait dans l’avenir, tel qu’un fruit d’or suspendu Ă  quelque feuillage fantastique.

Puis, en la revoyant aprĂšs trois annĂ©es d’absence, sa passion se rĂ©veilla. Il fallait, pensa-t-il, se rĂ©soudre enfin Ă  la vouloir possĂ©der.

D’ailleurs, sa timiditĂ© s’était usĂ©e au contact des compagnies folĂątres, et il revenait en province, mĂ©prisant tout ce qui ne foulait pas d’un pied verni l’asphalte du boulevard. AuprĂšs d’une Parisienne en dentelles, dans le salon de quelque docteur illustre, personnage Ă  dĂ©corations et Ă  voiture, le pauvre clerc, sans doute, eĂ»t tremblĂ© comme un enfant ; mais ici, Ă  Rouen, sur le port, devant la femme de ce petit mĂ©decin, il se sentait Ă  l’aise, sĂ»r d’avance qu’il Ă©blouirait. L’aplomb dĂ©pend des milieux oĂč il se pose : on ne parle pas Ă  l’entresol comme au quatriĂšme Ă©tage, et la femme riche semble avoir autour d’elle, pour garder sa vertu, tous ses billets de banque, comme une cuirasse, dans la doublure de son corset.

476

En quittant la veille au soir M. et madame Bovary, LĂ©on, de loin, les avait suivis dans la rue ; puis les ayant vus s’arrĂȘter Ă  la Croix rouge, il avait tournĂ© les talons et passĂ© toute la nuit Ă  mĂ©diter un plan.

Le lendemain donc, vers cinq heures, il entra dans la cuisine de l’auberge, la gorge serrĂ©e, les joues pĂąles, et avec cette rĂ©solution des poltrons que rien n’arrĂȘte.

– Monsieur n’y est point, rĂ©pondit un domestique. Cela lui parut de bon augure. Il monta.

Elle ne fut pas troublĂ©e Ă  son abord ; elle lui fit, au contraire, des excuses pour avoir oubliĂ© de lui dire oĂč ils Ă©taient descendus.

– Oh ! je l’ai devinĂ©, reprit LĂ©on.

– Comment ?

Il prĂ©tendit avoir Ă©tĂ© guidĂ© vers elle au hasard, par un instinct. Elle se mit Ă  sourire, et aussitĂŽt, pour rĂ©parer sa sottise, LĂ©on raconta qu’il avait passĂ© sa matinĂ©e Ă  la chercher successivement dans tous les hĂŽtels de la ville.

477

– Vous vous ĂȘtes donc dĂ©cidĂ©e Ă  rester ?

ajouta-t-il.

– Oui, dit-elle, et j’ai eu tort. Il ne faut pas s’accoutumer à des plaisirs impraticables, quand on a autour de soi mille exigences...

– Oh ! je m’imagine...

– Eh ! non, car vous n’ĂȘtes pas une femme,

vous.

Mais les hommes avaient aussi leurs chagrins, et la conversation s’engagea par quelques rĂ©flexions philosophiques. Emma s’étendit beaucoup sur la misĂšre des affections terrestres et l’éternel isolement oĂč le cƓur reste enseveli.

Are sens