"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 📚💔D.H. Lawrence - Femei îndrăgostite

Add to favorite 📚💔D.H. Lawrence - Femei îndrăgostite

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Iîşi mişcă picioarele nervos pe vatra de marmură şi-şi duse ţigara la gură, uitându-se în tavan.

I— Ştiu, murmură Gudrun, e îngrozitor.

1 Gerald fuma absent. Apoi îşi scoase ţigara, îşi dezgoli dinţii şi, cu vârful limbii, scoase dintre dinţi un fir de tutun, după care se întoarse uşor într-o parte, ca un om care e singur, pierdut în gânduri.

? — Nu ştiu care este de fapt efectul asupra cuiva, spuse el şi din nou îşi coborî privirea spre ea.

Ochii ei erau întunecaţi şi absorbiţi de cunoaştere, aşa cum se uitau în ochii lui. O văzu copleşită şi îşi întoarse chipul.

— Eu însă sunt cu totul diferit. Nu mai există nimic în mine, dacă înţelegi ce vreau să spun. Se pare că te agăţi de un vid şi în acelaşi timp tu însuţi eşti un vid. Aşa că nu ştii ce să faci.

— Nu, îngână ea. Un fior puternic îi străbătu nervii, un fior apăsător, aproape de plăcere, aproape de durere. Ce se poate face? adăugă ea.

II fost martirizată împreună cu 11.000 dintre adeptele sale virgine când 0

misiune de pace în Valea Rinului a avut ca rezultat invazia hunilor care nu ucis femeile de lângă Colonia (Koln), posibil în secolul al IV-lea, pentru Eă

Ursula ă refuzat să se căsătorească cu conducătorul lor. Intr-o legendă

teutonă, Gudrun era fiica lui Giuki, regele Nibelungilor. După Ce şi-a ucis cei doi fii, le-a oferit inimile soţului ei, Adi, regele hunilor, să le mănânce

[înainte să-l ucidă şi pe el, (loate notele de subsol aparţin editorului text ului în limba engleză.) .

I 1 1nspirată de binecunoscuta amfitrioană de atunci, Lady Ottoline M'irrell (1873-1938), care i-a oferit lui Lawrence un loc de refugiu Ia ( iw'sington, conacul ei din Oxfordshire, în mai multe rânduri, după ce s-au împrietenit în 1915. Când Lawrence i-a trimis manuscrisul .romanului feritei îndrăgostite a fost îngrozită de felul în care a de'scris-o, „căci nimic h-ar fi putut fi mai dezgustător, în mod voit f luvditdr şi mai demn de dispreţ decât descrierea pe care am întâlnit-o 'aici”. Citat din Rohert GathorneHardy (ed.), Ottoline at Garsington: Memoirs of'Lady OttoUne Morrell 1915-1918 (Londra, Faber and Faber, 1974), p. 128.

:?■ Inspirată de modelele din picturile lui.Dante Gabriel Rossetti (1828-1882), conducătorul mişcării prerafaelite; sugerează o extremă răceală

spirituală şi o stare mintală bolnăvicioasă: < ;

E 11 Cel mai important oracol din Grecia antică, de la Delphi, era i ondus de Apollo care a devenit divinitate olimpiană omorând un jurpe ce păzea intrarea şi se numea Python. Preoteasa lui Apollo, care glflsuia prin intermediul oracolului, a devenit cunoscută drept Pythia.

13 In legendele scandinave, regele unei rase nepământene de jpitici.

< 14 Scriitoare (1771-1855), sora poetului William Wordsworth.

& Celebrând viteza, mâfinăîiile, războiul şi viitorul, Manifestufl futurist a fost lansat la Paris de Iulippo Tommaso Marinetti (1876- 1944) to 1909. Arta futuristă înşetcă sâ repfe^ăitd JtatşiiiiM'satt figutffl le te mişcare şi principalii săi adepţi au fost Balla, JBticeiotii, Car^şil Sevtrini.1 Mişcarea

futuristă a luat sfârşit furând' după izbucnirea Primului Război Mondial.

Pentru a analiza interesul lui Lawrence fa(ă:

41 Aranjament al cântecului francez popular Malbrouck s'en vat’ţm guerre (Marlborough pleacă la război), care a apărut în timpul războiu-1 lui civil din Spania {lffifclf'l^, când John Churchill (1650-17SJ|I primul duce de Marlborough, a condus armatele engleze şi olandeză Victoria Sa la Blenheim (1704) a salvat Viena din mâinile francezildl după care au urmat alte trei victorii la Ramillies (1706), Oudenardd (1708) şi Malplaquet (1709).

49 De exemplu (fh).!

E.. 51 Marinar scoţian (1676-1721) care a fost părăsit pe insula Juan I crnandez în sudul Pacificului între anii 1704 şi 1709. Daniel Defoe (1660-1731) l-a imortalizat în romanul eponim Robinson Crusoe (1719).

52Turcii deveniseră sinonimi cu cruzimea; referire la masacrul armenilor de către armata turcă în 1895, 1909 şi 1915.

64 Dorinţa de putere (germ.). Der WHle zur Macht (1887) a fost scrii să de filosoful german Friedrich Nietzsche (1844-1900).

68 Referire la romanul lui Lawrence Curcubeul (1915). Pentru Skrebenski, vezi nota din capitolul „Pe Continent”, s

Baudejaire,. (182ŢÎI867) jţ^*publ|iafc|n'1857 colecţia de poeiijîiLati Fleyrs du Mal, care a avut. un mare impact asupra publicului şi a provocat un scandal considerabil.

86 Mama îndurerată — referire mai ales la agonia Măriei faţă de suferinţele lui Iisus Hristos — şi respectiv, Marea Mamă,

principiul feminin. 396

D.H. L âwMfl

99 Bună ziua, domnişoară (fr.).

117 Parlamentar liberal, galezul David Lloyd George (J 86.3?-rl 945)4;» fost prim-minişfrU din decembrie 1,916, f$n A oeţofl^feţie 1 9ŞţLM

121 Cândva un renumit centru comercial, iar acum un important centru unde se produce gazul natural în Uzbekistan, în Asia. 133

Dacă tinerii ar şti (fr.).

m Filfizon (fi.).

135 Cu siguranţă că Lawrence se referă la James Strachey' Bârne* (1890-195S)'t BarnteSrLa ifttâlnit pe Lawrence la Viareggio în Mlia în ianuarie 1914, S-au întâlnit din nou când scriitorul locuia .în Londrasjşl lucra la romanul Femei îndrăgostite. în autobiografia sa, Bames-.cugetai ,, Dacă

ulterior drumurile noastre s-ar fi intersectat mai des, cred că am fi devenit foarte'buni prieteni... am avut mai mult decât o discuţie aprinsă”, James

Stratchey Bames, Half a Life (Londra, Eyre and Spottiswoode, 1933)y|ip,138-139. Bames a fost îhdfăgbstit profil* le Italia. La sfârşitul anilor 1920 a devenit secretar general al Centrului Internaţional pentru Studii Fasciste de la Lausanne şi, mai târziu a primit cetăţenia italiană. In timpul celui de Al Doilea Mzboi Mondilffl aşa cum afirmă Compton MacKenzie, Bames, ca şi Ezra Pound, avea emisiuni radiofonice în numele lui Mussonni (Compton Mackenzfe, My Life and Times: Octave Eight 1939-1946, Londra, Chatto and'

Windus, 1969).

137

Vino... vino aici (ital.)

138

Vino să spui bună ziua mătuşii. Mă ţii minte, mă ţii minte bine .,4

[ 139 Bineînţeles că înţelege italiana. N-ar fi.

putut uita limba maternă (ital.). Iată-1 pe

viteazul nostru! Ce mândru e! (ital.) 146

Capul Maurului.

HI se întoarse, îşi scutură scrumul din ţigară pe vatra mare di marmură a şemineului, care era goală până la buză| făr# apărătoare sau-gratii.

Nu ştiu, e un lucru cert, răspunse el. Dar cred cu tărie ci trebuie să

Are sens