În partea de dindărăt, dimpotrivă, în afară de Wada şi da tovarăşii lui, sîntem cu toţii mai mult sau mai puţin blonzi.
Ceea ce m-a determinat să reflectez la faptul acesta este cartea la care citesc acum: „Despre efectele luminii tropicale asupra armenilor albi”, de Maiorul Woodruff. După susţinerile autorului, omul alb, coborîtor din vechii arieni, e sortit să stăpînească restul lumii. Rămîne, însă, un singur lucru de temut: excesul de lumină solară îl osîndeşte pieirii.
Cei patru comeseni, care se adună zilnic în partea de dindărăt a „Elseneurei”, căpitanul West şi fiică-sa, Mr. Pike şi eu însumi, sînt patru blonzi, cu ochii luminoşi, cenuşii sau albaştri.
Spre deosebire de ei, afară de zece la sută de albi degeneraţi, sclavii pe care îi conducem şi care se istovesc pentru noi în partea din faţă a corăbiei, sînt oacheşi. Cu toate acestea, ei sînt oameni care- vor moşteni cîndva stăpînirea pămîntului. Fiindcă soarele, care le-a înnegrit ochii, părul şi pielea, i-a făcut şi trupeşte mai zdraveni decît pe arieni.
Teza aceasta, pe care o înfăţişez pe scurt şi care e foarte plauzibilă, e interesantă şi s-ar cuveni cercetată cu seriozitate.
Deocamdată, arianul e cel care stăpîneşte pe bordul „Elseneurei”, arianul care a călcat pînă acum peste toate popoarele de culoare şi le-a silit să-i ridice edificiul bogăţiei şi plăcerilor sale.
În partea de dindărăt, căpitanul West, care ne conduce pe toţi, e rege netăgăduit; fiică-sa e principesa de sînge regesc, iar Mr. Pike, ministrul însărcinat cu aducerea la îndeplinire a poruncilor Suveranului.
Datorită averii cîştigată de părinţii mei, prin munca trudnică a atitor sclavi, eu am fost primit în acest cerc.
În partea de dindărăt a corăbiei, sînt paturi moi şi e masa cu mîncăruri bune, servite din belşug.
În partea de dinainte, sînt paturile strimte, înghesuite în locuri înguste şi aproape mereu aceeaşi hrană.
Simbolul puterii arianului e desăvîrşit.
CAPITOLUL XIX
Schingiuirea rechinilor
Alizeul dinspre nord-est ne-a mînat pînă la alizeul dinspre sud-est, după ce ne-a lăsat timp de cîteva zile să ne bălăcim şi să ne înăduşim în regiunile potolite.
Am folosit vremea aceasta, spre a-mi descoperi o netăgăduită pricepere de a mînui carabina.
Mr. Pike m-a admirat şi mi-a declarat că, fără îndoială, am deprins îndemînarea de a trage cu arma în urma unor exerciţii îndelungate. Mărturisesc, nu credeam că voi putea trage atît de bine. Văd, însă, că am vocaţia unui trăgător de mîna întîi. Probabil că aşa m-am născut; acesta-i tot meritul meu!
Timp de o jumătate de oră, ţintind mereu nişte sticle aruncate de pe punte, ea însăşi în mişcare din pricina valurilor, am izbutit să nimeresc de fiecare dată cîte o sticlă.
Cînd s-au isprăvit sticlele, Mr. Pike, pe care precizia ochirii mele îl interesa în cel mai înalt grad, a dat ordin dulgherului să-mi taie cîteva cuburi mici din lemn tare, care fură de asemenea aruncate în mare. A fost şi mai frumos! O lovitură trasă bine în cuburile aste le făcea să iasă din apă şi să se rotească în aer. Odată recăzute, puteam să reîncep asupra lor acelaşi exerciţiu, pînă cînd se rostogoleau undeva, unde nu le mai puteam ajunge.
Modest, am îndemnat pe Miss West, apoi pe Wada, să mă imite. Dar nici unul n-a izbutit nici pe departe să le nimerească, aşa cum făcusem eu.
Am rugat şi pe Mr. Pike, să tragă, dar secundul s-a arătat de la primele lovituri un trăgător atît de slab, încît n-a izbutit o dată măcar să nimerească ţinta; săvîrşind stîngăciile cele mai hazlii, n-a mai vrut să continuie, spre a nu se face de rîsul echipajului, care-l privea rînjind.
— Nici carabina, nici puşca n-au fost vreodată talentele mele, îmi spuse secundul, înapoindu-mi arma.
„Cu un revolver e altceva. Mă duc să-l aduc şi veţi vedea!”.
Coborî la cabină şi se înapoie curînd cu un revolver automat, mare de tot, de calibrul 44 şi o sumedenie de cartuşe.
— Asta-i o armă, Mr. Pathurst! îmi spuse. Cu asta vă întrec, sînt sigur.
„Nimeresc în plin, dacă ţintesc de pildă pieptul, la orice distanţă, începînd de la apropierea imediată şi pînă la o depărtare de douăsprezece picioare. Carabina sau puşca nu sînt de folos la învălmăşeală, sau în lupta corp ia corp. Dar cu jucăria asta, e altfel!”.
„Odată, m-am trezit trîntit la pămînt de o ceată de inşi, care mă loveau cu picioarele şi am izbutit să scap, fără vreun ajutor, numai fiindcă am avut o armă ca asta. Ce măcel a fost, Dumnezeule! Fiecare glonte a răpus cîte unul din vrăjmaşi!”.
„Unul îmi şi pusese bocancul pe obraz, cînd îmi descărcai revolverul în el. Glontele îi pătrunse în coapsă tocmai deasupra genunchiului şi trecu dintr-o parte în alta. Apoi ieşi, trecu peste umăr, frîngîndu-i clavicula şi ieşi iar, pentru a-i sfîşia urechea şi a-şi urma drumul nu ştiu unde”.
„Asta da, asta se poate numi armă! De aceea, totdeauna am cîte aşa ceva la îndemînă, pentru a înfrunta orice întîmplare”.
Începui să trag iar cu carabina mea şi, după o oră, continuam cu şi mai mult avînt.
— Nu vă temeţi că vă veţi isprăvi astfel toate muniţiile? mă întrebă Mr. Pike..
Fiţi liniştit! îi răspunsei. Am adus cu mine, într-o grămadă de lăzi, un fleac de vreo cincisprezece mii de cartuşe.
— Bine! Foarte bine! aprobă secundul.
În vremea aceasta apărură doi rechini. Erau mari şi Mr. Pike socoti că trebuie să aibă o lungime de vreo cincisprezece picioare.
Era duminică, aşa că oamenii din echipaj, afară de cei de la manevră, aveau voie să-şi întrebuinţeze timpul cum le place.
Cu ajutorul unei mari undiţe improvizate şi al unui uriaş cîrlig de fier, în vîrful căruia pusese o bucată de slănină, mare cît un cap de om, dulgherul izbuti repede să prindă unul din monştrii aceia, apoi încă unul. Ambii rechini fură traşi pe punte şi Văzui atunci dezlănţuirea celei mai groaznice cruzimi omeneşti.
Întregul echipaj se năpusti sălbatic asupra celor două victime, cu cuţitele de tăiat funii, cu nişte securi mici şi cu cuţitele de tăiat carne, luate din bucătărie.
Toată banda aceasta de ticăloşi şi stricaţi răcnea de plăcere, însoţindu-şi de cîntece urlate şi chiuite desfătarea pe care i-o pricinuia schingiuirea rechinilor..
Ca un fel de încheiere, primul dintre cei doi rechini fu azvîrlit în valuri, cu un par cu capetele rupte, vîrît vertical între fălci, ca să nu le mai poată închide. Astfel, era osîndit să moare de foame.
— Acum, pe celălalt, băieţi! strigă Andy Fay. Am să vă arăt ceva care o să vă lase cu gurile căscate.
Dintre toţi călăii aceia, rînduiţi numaidecît sub ordinele lui Andy Fay, cel mai sălbatic, după şef, era Maltezul.