"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🚩 „Pe marginea întunericului” de Faye Kellerman🚩

Add to favorite 🚩 „Pe marginea întunericului” de Faye Kellerman🚩

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Asta-i o minciună!

Volker nu băgă în seamă izbucnirea lui.

— A încercat să fugă de justiție, iar pe tine te-a bătut în timp ce încercai să-l împiedici. Un adevărat erou, asta ești, Axel, să-ți riști viața pentru onoarea profesiei tale. Meriți o recompensă. Am vorbit cu primarul cu privire la asta…

— Asta-i chiar murdar! îl întrerupse Berg.

— Nu te agita, Axel.

Volker zâmbi.

— Și nu-ți irosi puterile vorbind. Nimeni nu înțelege nimic din ce spui.

— Nepotul dumneavoastră a fost cel care…

Dintr-odată Berg simți ceva ca o bombă de durere explodându-i în creștet. Timp de câteva minute se află din nou în tranșee. Nu putu termina propoziția.

— Ai spus ceva de Lothar?

Volker dădu din cap și plescăi din limbă.

— Un derbedeu. Nu trebuie să te neliniștești din cauza lui, Axel. O să

avem grijă de el. Trebuie să-ți aduni toate forțele ca să te vindeci. Încerc să

mai trec o dată în seara asta… după miting.

Volker își scoase ceasul din buzunar.

— Nouă fără un sfert.

Îi închise capacul.

— Domnilor, veniți și voi? N-ar da bine în ochii bunilor noștri cetățeni ca poliția să întârzie la datorie.

— Cinci minute, Kommissar, spuse Müller.

— Dar nu mai mult, Georg. Știi cum reacționez la întârzieri.

— Vom fi prezenți, Kommissar, adăugă și Storf.

— Bravo, Ulrich, bravo.

Volker se întoarse și părăsi locul.

— La dracu’! exclamă Berg. E o mizerie!

VP - 142

— Axel, trebuie să înțelegi, spuse Storf. Au fost tulburări. Au fost răniți și alți oameni, nu numai tu.

— Rău?

— Nimeni așa de rău ca tine, răspunse Müller.

— Dar au fost oase rupte și fețe zgâriate.

— Au pus totul pe seama evreului, interveni Storf.

— N-a fost vina evreului! spuse Berg. A fost banda lui Hitler… huligani și criminali.

Dumnezeule, cum îl mai durea capul – dar nu putea permite așa ceva.

— S-au aflat acolo de la început, aruncând cu pietre în Gross… și în mine.

N-au avut absolut niciun respect pentru lege!

— Naziștii spun că evreul a încercat să fugă…

— Minciuni!

— Așa scrie în raportul oficial al poliției, spuse Storf.

— S-a terminat, Axel. Nu are rost să protestezi deoarece nu poți schimba nimic.

Berg se lăsă pe pernă. Totul era un coșmar – durerea care-i sfâșia trupul, umilința de a fi fost bătut de derbedei, moartea oribilă a lui Anton Gross.

— Mă doare.

Fu tot ce putu spune.

— Atunci trebuie să dormi, îl sfătui Müller.

Storf îl bătu ușor pe umăr.

— Însănătoșire grabnică, Inspektore. Nu-i totul pierdut, încă mai lucrăm la cazul Marlenei Druer. Revino-ți degrabă. Avem nevoie de ajutorul tău – ca să nu mai spun că în lipsa ta trebuie să muncim mai mult.

Să muncească mai mult? Întocmai ca dintr-un cuțit lovind cremenea, din creierul lui Berg începură să sară scântei.

— Despre ce miting vorbea Volker?

— Herr Hitler organizează un nou miting la Das Kellnerhaus în seara asta, răspunse Storf. Ne așteptăm să participe multă lume. Va fi mare agitație.

— Departamentul se teme de un nou puci ca cel din ’23, adăugă Müller.

Naziștii au început să facă politică în stradă. Volker l-a asigurat pe primarul Scharnagl și pe Polizeipräsident Mantel că va ține situația sub control. Dacă

izbucnesc și alte tulburări, poate să-și ia adio de la slujbă.

Are sens