"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » „Femeia ascunsă” de E.G. Scott

Add to favorite „Femeia ascunsă” de E.G. Scott

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Da, drăguță, mă bag și eu în discuție. Partea de beton.

— Ei, păi aia era deja acolo.

— Ce spui? zice Wolcott.

— A, da! Partea de beton a fost făcută cu ani în urmă. Întotdeauna m-am gândit că e caraghios, că a stat acolo în tot acest timp, fără o casă peste ea.

— Ești sigură de asta, Louise? o întreb eu.

— A, cum să nu. Pe atunci mai trăia încă Herman, soțul meu, așa că

trebuie să fi fost acum aproape zece ani. Herman mereu zicea că e straniu să

faci o pivniță fără să ai o casă deasupra. Așa, băieți, voi vreți lapte și zahăr la ceai?

* * *

— Pare logic, apropo de criză.

— Cum adică? îl întreb eu.

Ne-am întors la mașină și urmărim munca echipei.

— Campbell a zis că a primit o lovitură când a căzut piața de imobiliare.

Probabil că avea deja turnată fundația, când a rămas fără bani.

— E ciudat că a reluat construcția tocmai acum.

VP - 133

— Ei, poate că a scos un comision de la vreo vânzare și are ceva bani de băgat.

— Doar nu crezi că le-a îngropat pe proprietate, nu?

Wolcott îmi cântărește o clipă întrebarea.

— Nici chiar el nu poate fi atât de arogant. Plus că n-ar avea nicio noimă.

Dacă nu le poți îngropa sub casă, ce sens are?

— Aici îți dau dreptate, zic.

— Totuși, e corect ce ai spus. Ciudat moment.

— Mda. Și, apropo, am un pont pentru tine, cu căprioarele.

— Care e ăla? mă întreabă.

— Ia o sticlă cu pulverizator. Umple-o cu apă, adaugă o lingură de ulei, pentru vâscozitate, și câteva linguri de boia iute. Agit-o bine și pulverizează

peste toate legumele. Căprioarele urăsc drăcia asta.

Wolcott izbucnește în râs.

— Și eu care credeam că o să-mi spui să le împușc.

— Da ce sunt eu, animal? protestez.

Partenerului meu îi sună telefonul.

— Wolcott… Da… Așa? Bine, mersi că m-ai sunat.

Apoi se întoarce spre mine.

— Indiciile continuă să se adune.

— Cum adică?

— Știi restaurantul lui Gino, ăla cu specific italian de la marginea orașului?

— Am trecut pe lângă el.

— Managerul a observat o mașină lăsată în spatele restaurantului de prea multă vreme. Și-a imaginat că e abandonată și a anunțat poliția.

— Îhâmm.

— Mașina e înregistrată pe numele Sheila Maxwell.

— Pe bune?

O voce care se apropie ne atrage atenția înapoi la șantier. Îl vedem pe Campbell cum se răstește la echipă, în timp ce traversează parcela. E cu spatele la ei și muncitorii îi arată degetul și imită un act sexual.

— Uită-te la tâmpitul ăsta, zic eu, râzând, iar Wolcott clatină din cap.

Campbell se urcă în jeepul Cherokee, dă în marșarier și iese în stradă.

— Mergem? întreb.

— Haidem.

Îl urmărim pe Campbell, de la distanță, până la o casă din Smithtown.

Încetinește și intră pe o alee de mașină, lângă un SUV Honda. Parcăm și noi mai în josul străzii, de unde reușim să avem o bună vizibilitate, în timp ce el se apropie de intrare. E o casă cu etaj, probabil cu trei dormitoare și două

VP - 134

băi, numai bună, ca dimensiuni, pentru o familie mică. Mă întreb ce dracu’

Are sens