— Deci, care-i pedeapsa pentru vătămare corporală?
— Care-i pedeapsa pentru tentativă de viol? şuieră Cole.
253
Merrick rânji, cu buzele strâmbe şi pline de sânge.
— N-a fost viol, a fost dresaj. Cineva trebuia s-o pregătească
pentru următoarea ei slujbă.
Tânărul se năpusti asupra lui, cu degetele îndoite ca nişte gheare şi cu faţa contorsionată de furie. Paznicii îl prinseră şi îl traseră înapoi.
Domnul Barlow izbi cu pumnul în masă.
— Merrick, ţi-am zis să-ţi ţii fleanca şi să mă laşi pe mine să mă
ocup!
Bărbatul mormăi ceva în barbă.
— Poftim? întrebă domnul Barlow. Ai ceva de zis? Spune-o cu voce tare!
— Am spus că e a mea, răspunse Merrick şi se uită la Cole. Prin urmare, dacă nu cumva vrei să-ţi fac vânt pentru vătămare corporală
şi răpire, iar prietena ta de colo să-şi plătească datoriile distrând mocofanii în spatele căruţelor cu bagaje, scoate banul!
— Nu! zise Cole. N-am de gând să plătesc pentru soţia mea.
Lilly încetă să o mai mângâie pe Chi-Chi şi ridică privirea. Chipul domnului Barlow se înăcri.
— Despre ce dracu’ vorbeşti, băiete?
— Imediat ce Lilly o să-şi revină, ne căsătorim, spuse Cole. Chiar dumneavoastră aţi spus că elefanţii sunt cea mai mare sursă de câştig pe care o aveţi. Dacă încercaţi să mă împiedicaţi s-o iau de soţie pe Lilly, o să plecăm şi o să vă fie greu să-l convingeţi pe Jojo să asculte de altcineva. Iar dacă plec eu, pleacă şi tata. Fraţii Ringling i-au pus o ofertă pe masă încă de acum câteva luni, ştiind că el e cel mai bun îngrijitor de tauri din zonă, dar tata i-a refuzat fiindcă nu voia să vă
lase elefanţii de izbelişte şi ştia că eu n-aş fi plecat fără Lilly.
— Celorlalţi artişti n-o să le placă faptul că te însori cu o fată din spectacolele de umplutură, spuse Alana.
— Ei n-au nimic cu Lilly, zise Cole. Şi chiar dacă ar avea, nu mi-ar păsa.
Domnul Barlow îşi lăsă umerii în jos şi se uită la Merrick.
— Nu-i pot opri să se căsătorească. Asta-i o afacere, nu o dictatură.
Aş avea de-a face cu o răzmeriţă.
Merrick sări în picioare şi azvârli punga de gheaţă pe podea.
Aceasta se sparse, iar cuburile se împrăştiară peste tot. Chi-Chi îşi
254
ascunse capul sub braţul lui Lilly.
— Ea e proprietatea mea! urlă Merrick. Am cumpărat-o cu bani buni!
— Pe care i-ai recuperat înzecit, spuse Cole. În şase ani nu i-ai plătit nicio para chioară.
— Pentru că din prima zi n-a adus decât necazuri, zise Merrick.
— Asta-i o minciună! replică tânărul. Ea…
— Toată lumea să tacă! ceru domnul Barlow şi îşi duse mâinile la tâmple, de parcă ar fi fost cât pe ce să-i explodeze capul. Nu vreau să
mai aud un cuvânt de la niciunul dintre voi!
Privi încruntat către Cole.
— Dă-i drumul, ia-o de nevastă şi bag-o în spectacolul cu elefanţi!
Dar te previn: asta a stricat orice număr în care a intrat vreodată, aşa că, dacă ceva merge rău sau scad vânzările, capetele amândurora o să