"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » "Victime neînsemnate" de Emma Flint🌚 🌚 🌚

Add to favorite "Victime neînsemnate" de Emma Flint🌚 🌚 🌚

1

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!

Go to page:
Text Size:

— Îmi imaginez, răspunse Pete. Să știți că m-am mai gândit. Aș vrea să vă

iau un interviu, dumneavoastră și doamnei Malone. Genul acesta de interviuri sunt de mare interes, e important ca imaginea lui Cindy și a lui Frank Jr. să rămână vie în mintea oamenilor. Poate că o să trezească amintiri

– cine știe, poate apar martori noi. E o strategie care a mers în trecut.

— Chiar așa?

— Ah, da, sigur. De multe ori, oamenii nu-și dau seama cât de importante sunt unele mici detalii. Nu-și dau seama că, uneori, și simplul fapt că nu au văzut nimic este o informație folositoare.

Frank părea confuz, așa că Pete continuă.

— Ați putea s-o întrebați pe… pe doamna Malone dacă ar fi dispusă să

stăm de vorbă?

— O să încerc. Dar uneori e groaznic de încăpățânată.

Pete îi întinse o monedă.

— Nu vreți s-o sunați? Poate acceptă să vină chiar acum.

Frank ezită.

— Un interviu cu amândoi ar putea face diferența. Nu se știe niciodată.

Două minute mai târziu, Frank se întoarse la masă.

— Nu e acasă.

VP - 92

— Bun. Hai să începem fără ea. Povestiți-mi despre zilele de dinaintea…

dispariției copiilor. Pe data de 12, 13 – mai știți ce s-a întâmplat atunci?

— Am discutat deja cu polițiștii despre asta, oftă Frank.

— Știu, domnule Malone. Dar trebuie să creăm un context pentru cititorii noștri. S-ar putea să fie util.

— Bine, fie. Luni și marți am fost liber. Luni am dus copiii în parc. Pe data de 12.

— S-a întâmplat ceva ieșit din comun în parc?

— Frankie a căzut la joacă, s-a zgâriat la genunchi. La asta te referi?

— Ați stat de vorbă cu cineva? Ați văzut ceva ciudat? Sau cineva care să le dea târcoale copiilor?

— Nu, deloc. Am văzut-o pe Nina Lombardo cu copiii ei. E vecină cu Ruth.

Ne-am salutat. Și am stat de vorbă cu tipul de la magazinul cu înghețată. Le-am cumpărat înghețată copiilor.

— După care i-ați dus înapoi acasă la doamna Malone?

— Am trecut mai întâi pe la mine. Tocmai ce m-am mutat, am vrut să le arăt copiilor unde locuiesc. Le-am dat să bea niște lapte și i-am lăsat să se uite la televizor cât timp am făcut curat. După care i-am dus la Ruth pe la șase, șase și jumătate.

— Cum vi s-a părut ea?

— Adică?

— Adică vi s-a părut bine dispusă? Ați vorbit?

— Nu prea.

Mai luă o gură de suc și mestecă gheața între dinți. Aruncă o privire prin restaurant, după care rămase cu privirea ațintită spre geam.

Pete se apropie de el.

— Pun pariu că s-a supărat că cei mici și-au murdărit hăinuțele jucându-se prin parc, nu-i așa? Eu, unul, mereu mă întorceam acasă cu noroi pe pantofi și pe haine. Ce se mai supăra mama pe mine…

Frank schiță un zâmbet timid.

— Ruth nu suporta să îi vadă murdari. I-am spus că sunt și ei copii, dar s-a supărat foarte tare. I-a spus lui Frankie să se ducă la baie că acum trebuia să o spele pe Cin pe cap și să îi dezinfecteze zgârietura lui Frankie. Părea nervoasă. De parcă ar fi fost o corvoadă.

— Se supăra adesea?

— Pe copii?

— Da – obișnuia să țipe la ei? Să îi bată?

Are sens