"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Хозяйка замка Мотт-энд-Бейли"- Тани Акентьевой

Add to favorite "Хозяйка замка Мотт-энд-Бейли"- Тани Акентьевой

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Перестань! — слегка ударяю его по плечу. — Мне правда нужно с ним поговорить.

— Разве я против? — с наигранным удивлением округляет глаза, затем склоняется и шепчет мне в губы, слегка касаясь своими. — А пока его нет, проведём это время с пользой...

***

— Нет, ну это никуда не годится! — с возмущением произношу.

— Что ещё не так, Катарина? — Бенедикт сокрушённо вздыхает и закатывает глаза.

На постройку первого постоялого двора у Бенедикта с крестьянами ушло чуть больше месяца. Оставалось устранить небольшие недоработки, и можно будет расселять первых спутников.

И как только Бенедикт сообщил мне об этом, я тут же упросила его, меня туда отвезти.

Вот уже битый час он ходит за мной из комнаты в комнату и выслушивает мои нарекания.

— Всё прекрасно. Вы потрудились на славу. — решаю немного задобрить его, прежде чем высказывать недовольство. — Но пойми, нам нужны не просто обычные постоялые дворы. Нам необходимо сделать так, чтобы спутники, переночевавшие здесь, непременно захотели вернуться. А здесь... Здесь определённо не хватает женской руки. Нет уюта. Я не хочу, чтобы наши подворья называли очередными клоповниками. Нужно так облагородить их, чтобы молва о них разошлась далеко за пределы нашего баронства.

— Что ты предлагаешь?

Прохожусь взглядом по небольшой комнатке. Из мебели здесь только всё самое необходимое: кровать, тумба, возле неё, круглый столик, под ним табурет, и узкий комод. Всё чистое, светлое, только что изготовленное. Да-да, нам не пришлось тратиться на покупку мебели. Старосте удалось уговорить своего старого знакомого древодела, а по-простому обычного плотника, сменить место жительства и переехать из города в наше баронство. И теперь у нас в замке есть собственный мастер по изготовлению мебели.

— Что я предлагаю? Хотя бы самое элементарное: на окна нужно повесить занавески, кровати застелить яркими пледами, на стены — картины, на стол — обязательно поставить вазу с цветами и свечи... Даже в самое тёмное время суток, здесь, должно быть светло, как днём. Мне кажется, в замке я видела огромное количество невостребованных канделябров. Прикажем слугам начистить их и доставить сюда. Всё это выйдет в копейки, но станет радовать глаз.

— Это всё?

— М-м-м-м... — задумчиво закрываю глаза, и тут меня осеняет идеей. — Нет! Я знаю, что ещё нам нужно! Но для этого мне нужно поехать на рынок. Ты же отвезёшь меня туда?

— Катарина, — Бенедикт качает головой. — Не думаю, что это хорошая идея.

— Ой, брось. Неужели ты думаешь, что казначей опять нападёт? По-моему это полный абсурд. Он не настолько глуп, чтобы совершать покушение в том же месте и тем же способом.

— И всё же...

— Ну пожалуйста. — умоляюще тяну и складываю ладони домиком. — Мне очень-очень нужно.

— Будь по-твоему. — обречённо вздыхает.

— Ты прелесть! — подлетаю к нему, едва касаюсь губами щеки и спешно выбегаю из комнаты. — Поспеши, Бенедикт, иначе я ничего не успею. А ведь мне нужно успеть! До приезда короля осталось не так много времени...

Глава 53

Бенедикт догоняет меня, когда я уже спускаюсь по лестнице.

— Мы подготовили новое меню для нашего гостевого двора. — продолжаю вещать, как только замечаю его рядом с собой. — Уверена, оно не оставит равнодушным даже самых искушённых гурманов.

— Когда вы успели?

— О-о-о. Я же говорила, что у меня не будет время скучать. — загадочно улыбаюсь. — Помнишь, я просила прислать ко мне старосту?... — дожидаюсь кивка и продолжаю: — Ну так вот. Когда он пришёл, я попросила его найти в поселении двух женщин, что умеют неплохо готовить. И уже на следующий день в замок прибыло несколько милых дам. Смею сказать, эти женщины оказались очень умны. И мы неплохо сдружились. В те дни, когда ты уезжал по делам, мы тоже не сидели без дела. Я обучала их приготовлению новых блюд, что так популярны в моём мире. И могу с уверенностью заявить, что они всему научились. Наша еда будет проста и не понесёт много затрат, но в то же время все блюда очень вкусны, сыты и полезны. Мы даже детское меню разработали! Ведь гостями наших постоялых дворов будут не только мужчины, но и целые семьи. Ведь так?

Останавливаюсь и вопрошающе смотрю на Бенедикта.

В его глазах неприкрытая гордость, а на губах играет мечтательная улыбка.

— Так, Катарина. — мягко отвечает он. — Я безумно рад, что рядом со мной такая женщина, как ты.

— Какая? — игриво произношу.

— Умная, сильная, целеустремлённая, энергичная...

— Всё-всё. — прикладываю пальчики к его губам, — Я поняла — ты влюблён не на шутку. — смеюсь и спешно сбегаю на пару ступенек вниз.

— Чем ещё занималась моя госпожа? — он догоняет меня и, переплетя наши пальцы, идёт рядом.

— Ох... Ещё? Мммм... Ещё мы с крестьянскими женщинами засеевали огород.

— Ч-ч-что? — Бенедикт от удивления, сбивается с шага.

— Староста показал нам свободный участок земли поблизости с замком. Его-то мы и решили облагородить. Я подумала и решила, зачем нам лишние траты, когда мы можем сами выращивать овощи? В замке бесчисленное количество погребов, где можно хранить эти запасы. Разве я не права?

Выходим на улицу.

— Права... — опешив, отвечает он. — Есть ещё что-то, чего я не знаю? Что ещё...

— Постой. — перебиваю его, так как замечаю толпу мальчишек, что, пооткрывав рты, наблюдают за стройкой. — Я сейчас!

Устремляюсь к ним.

Выискиваю глазами самого старшего, подзываю к себе и предлагаю сделку: они мне — каждое утро будут приносить свежесобранные цветы, я им — пару медных монет за работу.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com