останавливают трудности столь дальнего пути, горы и реки, которые
вы встретите в дороге, тогда разрешите мне считать вас отныне своим
братом.
Сюань-цзан низко склонился перед императором, благодаря за
оказанную ему честь. Император же, человек весьма добродетельный, перед изображением Будды отвесил Сюань-цзану четыре поклона и
промолвил:
– Святой отец, брат мой!
Сюань-цзан не переставая благодарил императора и в свою
очередь сказал:
– Ваше величество! Разве смею я, скромный монах, не отличаясь
ни особыми добродетелями, ни выдающимися способностями, принимать столь незаслуженные милости? Я приложу все свои
ничтожные силы, чтобы добраться до Индии. Если же мне не удастся
завершить свой путь и привезти священные книги, то я скорее умру и
навеки сойду в преисподнюю, нежели соглашусь вернуться на родину
с пустыми руками.
Желая подтвердить свою клятву, он воскурил фимиам перед
статуей Будды. Император пришел в восторг и отдал приказ
возвращаться во дворец и ждать счастливого дня, чтобы снабдить
паломника документами, необходимыми ему в пути.
Все разъехались по домам. Сюань-цзан вернулся в храм Хунфусы.
Навстречу ему вышли монахи и его ученики, до которых уже дошли
слухи о предстоящем паломничестве их учителя. Он подтвердил им, что дал клятву отправиться в Индию.
– Учитель, – молвил тогда один из его учеников, – я слышал, что
путь в Индию далек и труден, что по дороге очень много тигров, барсов и злых духов. На каждом шагу там подстерегают опасности, и
вряд ли вы благополучно возвратитесь.
– Я торжественно поклялся в том, что если не привезу священных
книг, то лучше отправлюсь навеки в преисподнюю, – отвечал Сюань-цзан. – После того как я щедро осыпан милостями императора, я
должен сдержать данное мною слово и с честью послужить стране, хотя отлично представляю себе все трудности, которые предстоят мне
на моем пути. Ученики мои! Возможно, что мы расстаемся с вами на
два – три года, а может быть даже на пять – семь лет. Но что бы ни
случилось, знайте: если ветви сосны, которая растет во дворе этого
храма, будут обращены на восток – значит я возвращусь. Если же нет, мы с вами никогда уже больше не увидимся.
Ученики крепко запомнили эти слова.
На следующий день император в присутствии всех сановников
написал рескрипт о том, что Сюань-цзан уполномочен привезти
священные книги, и закрепил этот рескрипт печатью, которая давала
свободный проезд. В этот момент астролог Цянь доложил:
– Сегодня как раз благоприятный день для отправления в дальний
путь. Расположение звезд предсказывает счастливую дорогу.
Император остался очень доволен. В этот же момент доложили о
