– Теперь уж я больше не осмелюсь поступать подобным
образом, – сказал Сунь У-кун. – А кто научил вас этому заклинанию, учитель?
– Старуха, которую я только что встретил, – отвечал Сюань-цзан.
– Можете больше не говорить! – гневно воскликнул Сунь У-кун. –
Теперь все ясно, это была не кто иная, как Гуаньинь! И как только она
осмелилась причинить мне такое зло? Вы обождите меня учитель, а я
мигом слетаю на Южное море и дам ей хорошую трепку!
– Раз этому заклинанию научила меня она, – сказал Сюань-цзан, –
то сама, видимо, тоже знает его. Если ты отправишься к ней, она
прибегнет к помощи заклинания, и ты погиб!
Поразмыслив, Сунь У-кун решил, что Сюань-цзан прав и, не
решаясь больше что-нибудь предпринимать, опустился на колени.
– Учитель! Этот способ Гуаньинь придумала для того, чтобы
заставить меня сопровождать вас в Индию. Я больше не буду вызывать
ее недовольство. Учитель, не принимайте всерьез того, что я говорю, и
молитесь бодисатве Гуаньинь. Отныне я буду верой и правдой служить
вам и охранять вас до конца вашего пути.
– Что ж, очень хорошо, – отвечал Сюань-цзан. – А сейчас помоги
мне сесть на коня.
Удрученный Сунь У-кун покорно уложил вещи, встряхнулся и
подвязал рясу. Затем навьючил вещи на коня, и они двинулись на
Запад.
Однако о том, что происходило дальше, вы узнаете из следующей
главы.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ,
повествующая о том, как духи с горы Шэпань-шань тайно
помогали паломникам и как был усмирен взбунтовавшийся дракон
реки Инчоуцзян
Так, Сунь У-кун вместе с Танским монахом отправился на Запад и
в пути прислуживал ему. Прошло несколько дней. Стоял двенадцатый
лунный месяц. Погода была холодная. Дул резкий северный ветер. Все
вокруг покрылось изморозью.
Путникам приходилось взбираться по отвесным скалам, по
извилистым, крутым тропинкам. Перед ними вздымались мощные
утесы, громоздились горные цепи. И вот однажды Сюань-цзан
услышал шум бурлящей воды. Обернувшись к Сунь У-куну, он
спросил:
– Скажи, пожалуйста, что это за шум?
– Если память не изменяет мне, – отвечал Сунь У-кун, – это место