"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Но когда он упрекнул меня в жестокости, я решил сбежать. А сейчас

снова иду к нему.

– Отправляйся быстрее и постарайся исправиться, – сказала

бодисатва.

После этого каждый из них отправился своей дорогой.

Вмиг Сунь У-кун очутился на месте. Сюань-цзан с убитым видом

сидел на обочине дороги. Сунь У-кун подошел к нему и спросил:

– Учитель, почему же вы не отправились дальше?

– Где же ты был? – спросил в свою очередь Сюань-цзан, подняв

голову. – Ты отбил у меня всякую охоту идти, я сидел и дожидался

тебя.

– А я ходил к Царю драконов Восточного моря попить чайку, –

ответил Сунь У-кун.

– Вот что, ученик мой, – отвечал Сюань-цзан. – Запомни, монахи

никогда не должны лгать. Ты ходил всего какой-нибудь час, а

говоришь, что пил чай у Царя драконов Восточного моря.

– Мне нечего обманывать вас, учитель, – улыбнулся Сунь У-кун. –

Я обладаю искусством одним прыжком сквозь облака покрыть

расстояние в сто восемь тысяч ли. Вот почему я успел побывать у Царя

драконов и вернуться обратно.

– А я подумал было, что ты рассердился на меня и сбежал, –

сказал Сюань-цзан. – Хорошо, что ты обладаешь способностью

совершать прогулки, во время которых можешь попить чаю. А я вот не

могу этого сделать и поэтому сижу голодный. Тебе, я думаю, и самому

стыдно.

– Если вы голодны, учитель, – сказал Сунь У-кун, – я могу

достать для вас еды.

– Нет, в этом нет никакой необходимости, – отвечал Сюань-цзан. –

У меня в узле осталось немного сухих лепешек, которые мне положила

мать охотника. Ты лучше возьми чашку и принеси воды: я

подкреплюсь, и мы двинемся дальше.

Сунь У-кун развязал узел, достал сухие лепешки и передал их

Сюань-цзану. И тут он заметил сверкающую на солнце вышитую

парчовую рясу и вышитую шапочку с металлическим обручем.

– Вы привезли эти вещи из Китая? – спросил он.

– Я носил их, когда был еще маленьким, – не задумываясь отвечал

Сюань-цзан. – Тот, кто наденет эту шапочку, может читать священные

книги, даже не изучив их, – продолжал он. – А кто наденет эту рясу, может совершать церковные обряды, даже не зная их.

– Дорогой учитель! Разрешите мне надеть их на себя, – попросил

Сунь У-кун.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com