"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Add to favorite 📖 Путешествие на Запад. Том 1» У Чэн-энь 🐒🌟

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– А жаль, очень жаль! – улыбаясь сказала хозяйка. – Что хорошего

в монашеском обете?

– Послушай, уважаемая, что хорошего у вас, мирских людей? –

спросил в свою очередь Сюань-цзан.

– Присядьте, учитель, – промолвила хозяйка, – я расскажу вам, какие радости испытывают люди. Об этом написано в стихах: Когда весною новый шелк готов,

Бери себе для платья ткань любую,

Чтобы гулять все лето вдоль прудов,

Цветеньем ярких лотосов любуясь.

Собрав с полей прилежно спелый рис,

Готовь вино, когда приходит осень,

Зимою в доме теплом затворись,

Чтоб пировать, заботы прочь отбросив.

И все для жизни безмятежной даст

Тебе рукою щедрою природа,

Полны столы изысканнейших яств

У нас в домах в любое время года.

Наш сон при огоньках цветных свечей

В шелках постели пышной непробуден,

Счастливым, нам тащиться вдаль зачем,

Чтоб в странах дальних поклониться Будде? [204]

– Все это прекрасно, уважаемая благодетельница, – отвечал

Сюань-цзан. – Хорошо, что у вас, мирян, изобилие и богатство, что у

вас вдосталь еды и одежды и что мужчины и женщины живут в браке.

Но наша монашеская жизнь имеет свои достоинства и, если хотите, я

тоже могу прочесть вам стихи:

Возвышенную цель

Перед собою

Поставь –

И прежний храм любви отринь.

Не увлекайся

Внешней суетою,

А постигай прилежно

«Ян» и «Инь».

Окончив подвиг,

С сердцем просветленным

Увидишь в небе

Золотой чертог,

Но станет, смерть приняв,

Мешком зловонным

Тот, кто познаньем мира

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com