"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Дом на городской окраине" Карел Полачек

Add to favorite "Дом на городской окраине" Карел Полачек

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Бухгалтер встал, чтобы представиться.

Человечек, потирая руки, провозгласил, что сегодня омерзительный день, холодно и без конца идет дождь.

Михелуп согласился с ним и добавил, что в это время года иначе не бывает.

Пан Длабач проявил солидарность с его мнением. Нельзя ожидать, что погода улучшится:

— Отвратная пора! — воскликнул он. — У меня дома госпиталь. Жена лежит, дети кашляют, словом, черт знает что!

Бухгалтер заметил, что-де теперь только и слышишь о болезнях. Он сам неважно себя чувствует.

Человечек захлопал в ладоши, призывая официанта. Долго раздумывал, что заказать, потом попросил рюмочку «капуцина» и стакан минеральной воды.

— Вы долго меня ждали, пан Михелуп? Я уже собрался выходить, как вдруг меня задержал шурин — не могу ли я откупить у него билет на концерт, он-де не сможет пойти. Черт возьми, на кой мне этот билет? Музыкой я не увлекаюсь.

— Много работы, да? — спросил Михелуп.

— Работенки хватает, — скривился человечек, — да какой от нее прок? Одни неприятности, одни заботы…

Михелуп помог ему обругать дурную экономическую ситуацию и предложил несколько точек зрения на нынешний кризис. Оба сошлись во мнении, что маленького человека режут без ножа и что самое время взяться за дело решительнее. Они подвергли нелицеприятной критике государственный аппарат и высказали недоверие властям.

— Так чтобы перейти к делу, — сказал миниатюрный господин. — У вас есть мотоцикл?

Бухгалтер подтвердил. У него есть мотоцикл, эта красивая и почти новая машина. Не хотелось бы с ней расставаться, но приходится, так сказать, по семейным обстоятельствам.

Пан Длабач кивал: он понимает.

— А сколько бы вы за эту вещь хотели? — спросил он.

Михелуп стал выкручиваться — мол, это нелегкий вопрос, и осведомился, сколько человечек даст.

Тот пожал плечами:

— Вы сами должны назвать цифру.

— Дело не шуточное, — колебался бухгалтер, — в этом вопросе у меня нет опыта…

А про себя: «Скажу — восемь тысяч», и вслух: «Я бы хотел семь тысяч», — про себя: «Черт побери, кажется, я запросил слишком много!»

Он ожидал, что пан Длабач расстроится и уйдет. Но тот продолжал спокойно сидеть и даже не стал торговаться.

Сказал только:

— С ценой я бы согласился, если эта вещь мне понравится. Мне нужно что-нибудь в этом роде для магазина, чтобы развозить товар. До сих пор у меня был мальчик с ручной тележкой. Но этот лоботряс весь день пробездельничал, пока вернулся — прошла целая вечность. И я его выставил.

— Пожалуй, мы договорились, — сказал бухгалтер, — а теперь… Как будет с условиями платежа?

Пан Длабач попросил объяснить, что бухгалтер имеет в виду.

— Получу ли я деньги сразу же при передаче товара или как-нибудь иным образом?

Маленький господин вытаращил глаза.

— Какие деньги? Я вас не понимаю!

Теперь пришла очередь удивляться Михелупу.

— Да ведь… — неуверенно произнес он, — как же иначе… Я продаю вещь, а вы платите деньги…

Пан Длабач не дал ему договорить.

— Деньги! — раздраженно закричал он. — Где я возьму деньги?

Бухгалтер недовольно поинтересовался, каким образом он собирается купить мотоцикл, если у него нет денег?

Но человечек все не успокаивался.

— Деньги! Кто сейчас платит наличными? Мне тоже никто не платит!

— Значит, мы с вами напрасно разговаривали, — хмуро произнес бухгалтер и встал.

Маленький господин толкнул его назад, на стул.

— Погодите! Я еще не договорил. Я возьму мотоцикл на встречный счет.

Михелуп не понял и потребовал объяснений.

— Все удивительно просто. Я даю вам по встречному счету свой товар — веревки и щетки — на указанную вами сумму.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com