Патун выглядел старше остальной четверки инструкторов. Кхрен считал, что Высоканы умеют выбирать внешний облик по собственному вкусу и потому не важно, кто на сколько лет выглядит; в конце концов, разве они не бессмертны? Нико в этом сомневался, но никто из группы так и не набрался смелости спросить. Тиадба предположила, что Патун действительно старше всех, коль скоро он двигался неторопливо, изъяснялся четко и недвусмысленно, пользуясь всем понятными терминами племенного языка, словно уже много раз имел дело с такими новобранцами.
Несмотря на запоздалый и принудительный набор рекрутов, лишь трое из них продемонстрировали желание увильнуть от похода. Один из них принадлежал к группе Греци — долговязый и неуклюжий Перф, уже достигший пика юности, горько ностальгировал по своей нише и ясно давал это понять.
Как-то раз после отбоя Херца и Фринна пытались незаметно улизнуть, однако их привели обратно, и девушки окончательно замкнулись в себе.
Что касается Перфа, то после этого инцидента он решил не испытывать судьбу.
ГЛАВА 58
РАЗБИТАЯ БАШНЯ
Джебрасси лежал в небольшом помещении, которое ничем не напоминало опекунскую нишу в Ярусах. Теплая тень накрыла юношу: казалось, его взвешивают и измеряют — чем и как, непонятно, но глубоко и на фундаментальном уровне.
Обследование было безболезненным, хотя и не становилось от этого приятнее.
— Что происходит? — подал он голос.
Нет ответа. Вместо этого замеры, кажется, изменили фокус внимания, принялись рыскать — и обнаружили его самого. Его мыслящее «я».
— Что вы делаете?
Теплая тень выказала удовлетворение. Затем прозвучал голос, столь ласковый и знакомый, что Джебрасси явно слышал его раньше — только не мог припомнить, кто это.
— Тебе ведомо, что с тобой случилось?
— Меня доставили в Разбитую Башню.
— Знаешь почему?
— Нам, глупым и слабым, не открывают этого.
Голос приблизился.
— Напротив, вы хорошо справились со своей задачей. Вероятно, вы самые крепкие создания во всей Кальпе. И, определенно, самые важные, раз уж моя работа практически завершена.
— Ты — Библиотекарь?
— Его часть — та самая часть, что сумела сохранить некоторое здравомыслие на протяжении этой половины вечности. Слышал ли ты про Эйдолонов?
— Нет.
— Что ж, это несущественно. Библиотекарь стал Великим Эйдолоном, знаменуя тем самым, что он более не в состоянии понимать, что значит быть маленьким и незначительным. А посему он выделил из себя часть своих многочисленных «я», именуемых «эпитомы», которые выполняют означенную функцию. С одним из них ты сейчас разговариваешь.
— От тебя не веет холодом, как от синего голыша.
— Я расположен ближе к ядру Библиотекаря. То, что ты мне говоришь и показываешь, становится известно ему без промедления.
— Можно на тебя посмотреть?
— Это скоро произойдет. Но помни, что все увиденное тобою будет иллюзией, так что даже если ты меня и увидишь, то не сможешь ударить кулаками. Все равно что нападать на тень: удовлетворения ты не получишь.
Смущенный Джебрасси расслабил пальцы.
— Чего вы от меня хотите?
— Со временем ты отправишься выполнять свою задачу. Однако пока что нам необходимо понять, кем ты стал. Ты звучишь как колокол, юноша, — колокол, в который никто в этой темпоральной вариации не бил. Твои вибрации важны, хотя на данный момент, насколько свидетельствуют измерения, лишь половина тебя находится в моем присутствии. Второй половине суждено проявиться — события не стоят на месте. А пока что мы познакомимся поближе, и я научу тебя некоторым полезным вещам.
— Где Тиадба? Она здесь или в каком-то другом месте?
— Любопытно отметить, что ты уже сейчас знаешь ответы на эти вопросы. Нет, она не в башне. И ее не вернули на Ярусы. Итак, как тебе кажется — где она?
Джебрасси терпеть не мог, когда над ним подсмеивались, но ведь он и вправду знал.
— Она… она в сливном канале, вместе с остальными. С другими путепроходцами. Я должен ее найти.
— Вряд ли это будет ей полезно. Как я и говорил, события не стоят на месте. Ты должен развить полный потенциал — лишь тогда ты будешь готов воссоединиться с друзьями.
ГЛАВА 59
СЛИВНОЙ КАНАЛ
Патун усадил девятку начинающих разведчиков на дно канала, под двойной аркой — и торжественно оглядел каждого по очереди. Старший инструктор высился башней: он на треть превосходил по росту Кхрена, самого высокого из всех.
— Вас выбрали потому, что кровь в ваших жилах зовет вперед, — начал он; голос его звучал глубоко и печально. — Каким бы ни был ваш энтузиазм, вам потребуется помощь в походе и способность приструнить собственные амбиции. Вы неопытны, безусловно отважны, но пока что — глупы.
Перф неловко заерзал на песке, не поднимая головы, словно опасался, что все взгляды обращены на него.
— Там не будет смотрителей, которые с готовностью отнесут вас домой в случае ранения. Там вас ждет не просто боль — есть кое-что похуже смерти. Вот что обещает Хаос. За границей реальности лежит величайший вызов, когда-либо стоявший перед людьми — и к ним я отношу даже Великих Эйдолонов, будь проклята их высокомерная наглость.
Патун оглядел собравшихся, словно ожидал, что их потрясет такое дерзкое заявление, однако племя ничего не знало про Эйдолонов — великих или не очень.
Он устало махнул рукой. Тиадба заметила, что на кончике его шестого пальца — их было семь, если считать за большой палец отросток, расположенный по центру ладони — имелся розовый цветок. Пока Патун говорил и взмахивал руками, терпеливые наблюдения вознаградили ее новым открытием: цветок на деле был кластером из шести крошечных пальцев — вероятно, для выполнения особо тонких и деликатных задач. (Впрочем, Нико позднее предположил, что этими микромизинцами Высоканы чистят уши).