"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Гримстоун''- Софи Ларк

Add to favorite ,,Гримстоун''- Софи Ларк

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Трудно защищаться, когда кое-что из того, что она говорит, абсолютно верно, но не так, как она думает.

Реми все равно не дает мне вставить ни слова.

— Ты пытался сказать мне, не так ли? Я нехороший человек, Реми... И я пыталась убедить тебя, что это не так! Потому что я настолько отчаялась, что не обращаю внимания на то, что прямо у меня перед носом.

Я срываюсь.

— Единственное, в чем ты права — ты чертовски забывчива.

— Ну, больше нет! — рявкает она. — Держись от меня подальше!

— С удовольствием! — кричу я в ответ. — Наслаждайся готовкой дерьма со своей новой подругой Эммой, она подает его с каждым гребаным блинчиком. И не беспокойся о заборе — его все равно никогда не нужно было чинить.

Я закрываю дверь у нее перед носом.

Затем я жду с другой стороны, пойманный в ловушку тошнотворного чувства, что мой собственный дом превратился в трясину. Я уже сожалею обо всем, что сказал, и обо всем, что сделал.

Но это старое чувство, к которому я чертовски уверен, привык.

Я слышу, что Реми тоже не двигается. Я чувствую, что она стоит по другую сторону двери, нерешительная, сбитая с толку…

Через минуту она поворачивается и медленно бредет обратно через двор к своей машине.


Глава 26

Реми

Остаток октября проходит в мрачном унынии. Дни стоят мрачно-пасмурные, что делает меня несчастной самым извращенным образом, потому что я продолжаю думать обо всех забавных вещах, которые мы с Дейном могли бы сделать под покровом облаков.

Я работаю каждую свободную минуту, чтобы отвлечься от непрекращающейся работы моего мозга.

Что, если ты ошибаешься?

Я не.

Но что, если это так?

Я нет!

Ты обвинила его, как и все остальные…

Потому что он чертовски виновен! Где дым, там и огонь, а вокруг Дейна всегда дым…

Но что, если…

ПРОСТО ЗАТКНИСЬ УЖЕ!

Единственное, что меня подбадривает, это то, насколько эпично начинает выглядеть Гримстоун, когда город готовится к «мести Жнеца».

Независимо от того, что говорит Эмма, я с нетерпением жду этого. Я чертовски люблю Хэллоуин, и было бы здорово взять выходной после нескольких недель изнурительной работы.

Даже Джуд воспрянул духом. Он работал над костюмом, костюмом скелета, сделанным светящейся в темноте флуоресцентной краской.

Том Тернер приходит в дом на костылях, чтобы показать мне, как подключить последние несколько элементов на электрической панели. Момент истины, когда мы наконец-то можем нажать на выключатель и наблюдать, как загораются люстры в бальном зале — это не что иное, как волнующе, впервые Блэклиф начинает выглядеть как настоящий дом, а не просто мавзолей.

Том празднует вместе с Джудом, Эммой и мной, но не принимает участия в нашем тосте с шампанским.

— Я сократил потребление, — говорит он, неловко опираясь на левую ногу.

— Это так? — говорит Эмма, довольная и удивленная.

— Да, — Том пожимает плечами. — Подумал, что я тоже могу, врачи все равно заставили меня пройти детоксикацию в больнице.

Я миллион раз благодарю его за всю его тяжелую работу и еще раз приношу извинения за несчастный случай.

— Рискованная работа, — говорит Том, но я замечаю, что он не задерживается дольше, чем нужно, и за все время своего визита не подходит ко мне ближе чем на десять футов.

Похоже, он меня боится.

Что заставляет меня думать, что Том подозревает, что Дейн приложил руку к его несчастному случаю, так же сильно, как и я.

* * *

В ночь перед Хэллоуином я отправляюсь в Гримстоун за новыми припасами, сначала заезжая в хозяйственный магазин, чтобы купить еще тиковых планок. Я работала над своим маленьким сайд-проектом украденными минутами то тут, то там.

Когда я заканчиваю ходить по магазинам, еще только восемь часов, а мне некуда идти. Я направляюсь в «Резак тумана» выпить, надеясь набросать следующий этап своего проекта в маленьком блокноте, где я храню все свои дизайнерские идеи.

Один напиток превращается в шесть, пока я борюсь с точными размерами моего дизайна. Клиенты приходят и уходят вдоль стойки, и я едва замечаю, когда симпатичная рыжеволосая женщина садится рядом со мной, пока она не заглядывает через мое плечо на эскиз.

— Вы художник?

— Нет... — я с трудом сдерживаюсь, чтобы не закрыть блокнот в смущении. — Это дизайн беседки.

— О, хорошо... — она наклоняет голову, чтобы получить полный обзор. — Ты собираешься ее построить?

— Таков план — это немного сложнее, чем я ожидала. Я пытаюсь переплести планки, чтобы получился узор...

Я переворачиваю книгу, чтобы показать ей, думая, что она кажется мне знакомой, хотя я не уверена откуда, не думаю, что мы встречались раньше.

— Ну, это будет действительно красиво, когда будет готово, — любезно говорит женщина. — Я должна нанять тебя, чтобы ты сделала такой же для моего дома.

— С такими темпами, как у этого, я буду свободна на следующее Рождество.

Она смеется.

— Наверное, тогда я смогу себе это позволить. Кстати, меня зовут Энни.

Она протягивает руку. Я пожимаю ее, замечая, что костяшки ее пальцев сильно потрескались.

Are sens