"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Поведай мне свои истины, Каролина'' - Элиза Барра

Add to favorite ,,Поведай мне свои истины, Каролина'' - Элиза Барра

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Что случилось? – Тут же деловито уточнила Аннет, направляясь к выходу.

- Похоже, проблема с одним из гостей, - девица метнула красноречивый взгляд в сторону Райта, давая понять, что этим гостем мог быть один из его людей.

Особо не раздумывая, Райт последовал за женщинами и спустился на первый этаж. Все вместе они приблизились к одной из комнат, из-за закрытой двери которой, впрочем, не доносилось никакого шума. Аннет попробовала открыть дверь, но та не поддалась. Это было очень странно, ведь в комнатах на первом этаже отсутствовали замки, это было сделано намерено ради безопасности работниц публичного дома.

- Кто здесь? Немедленно откройте! – громко застучала в дверь Аннет, чтобы привлечь внимание тех, кто каким-то образом закрылся в комнате.

- Убирайся! – Раздался через непродолжительное время громкий мужской окрик, и в комнате снова воцарилась тишина.

Аннет оглянулась на Райта, обращаясь к нему с молчаливой просьбой о помощи. Тот узнал голос Гидеона, и от нехорошего предчувствия у него заныло где-то под ребрами. Он подал знак Аннет отойти от двери и занял ее место.

- Гид! – Постучав, громко позвал он своего члена банды. – Открой дверь, это я, Райт.

В комнате послышалась какая-то возня, и Райт налег плечом на дверь, чтобы проверить, сможет ли он сам ее открыть. Дверь немного поддалась, но тут же уперлась во что-то и больше не двигалась. Затем раздался скрежет отодвигаемой по полу мебели, и дверь, наконец, распахнулась. Райт шагнул в комнату и тут же испытал неудержимое желание выйти обратно от представшей перед его глазами картины.

- Господи Иисусе… - пробормотал он себе под нос.

Рядом с проходом стоял сдвинутый комод, которым Гидеон и баррикадировал дверь, чтобы ему не мешали. Не приходилось долго гадать, для чего Гиду нужно было принимать подобные меры предосторожности. На стоявшей напротив входа постели со скомканным бельем лежала абсолютно нагая девушка, чьи руки были крепко привязаны кожаным ремнем к изголовью кровати, а голова безжизненно откинута набок. Худенькая с проступающими позвонками спина жертвы Гидеона была вся исполосована плетью, оставившей на бледной коже уродливые вздувшиеся багровые рубцы, многие из которых кровоточили. Ее тонкие ноги были широко разведены в стороны, выставляя на показ узкие бедра с кровавыми подтеками и белой спермой на внутренней стороне. На тощих девичьих ягодицах не осталось ни одного живого места: они были разукрашены синяками самых различных оттенков от ярко-красных до темно-лиловых.

Учинивший же столь гнусное непотребство Гидеон в это время хладнокровно заправлял в брюки полурасстегнутую рубаху, не сводя с Райта испытывающего взора.

- Подумаешь, немного развлекся со шлюхой, - пренебрежительно пожал рыжебородый бандит плечами, демонстрируя, насколько мало он придавал значение своему жестокому поступку.

Подойдя к изголовью кровати, Райт протянул руку, осторожно повернув голову девушки к себе лицом. К своему облегчению он обнаружил, что та все еще пусть слабо, но дышала, поэтому тут же освободил ее рот от кляпа, представлявший из себя кусок серой ткани, насквозь пропитанный слезами и слюнями несчастной девчонки. Несмотря на мученическую гримасу, до сих пор искажавшей девичьи черты лица, было трудно не заметить ее совсем юный возраст. Стиснув зубы, Райт развязал стягивающие тонкие запястья ремень и бросил им в сторону Гидеона, который тот довольно ловко перехватил на лету.

Райт не был ни ханжой, ни святым, но в этот момент ощутил острое желание выхватить из висящей на поясе кобуры револьвер и выпустить несколько пуль в своего подельника, с лица которого не сходила гадливая ухмылка. Звериные инстинкты во весь голос вопили о том, что он должен покарать виновного за свершенное деяние, а заодно предотвратить подобное в будущем, но в кои-то веке Райт решил прислушаться не к ним, а к голосу рассудка. Гид не был рядовым членом банды, и пускать его в расход из-за проститутки было бы крайне недальновидной мерой. Райт нутром чувствовал, что в его собственной жизни грядут перемены, о которых он пока не имел никакого четкого представления, а значит, Гидеон еще мог ему понадобиться.

- Возьми двух-трех человек с собой и поезжай вперед, - холодно глядя на него распорядился Райт, – убедись, что на пути все чисто.

- Есть, босс, - криво усмехнулся Гид и вышел в коридор.

Не успела за ним захлопнуться дверь, как в комнату тут же вошла Аннет, которая увидев, что произошло с Марил, горестно всплеснула руками и стиснула челюсть, чтобы сдержаться и не разразиться громкой бранью. Райт же прикрыл голую девушку поднятым с пола голубым покрывалом и, аккуратно приподняв, взял ее на руки, от чего девушка еле слышно застонала, но в сознание не пришла.

- Куда ее можно отсюда унести? – Спросил он у Аннет, направляясь к двери.

- Я провожу, - торопливо произнесла та и открыла перед ним дверь, выпуская из комнаты мужчину с его ношей.

В столь ранее время в публичном доме было малолюдно, поэтому свидетелей того, как полуголый Райт нес на руках едва прикрытую голую девицу на второй этаж, почти не было. Следуя за Аннет, он занес пребывающую в глубоком обмороке девчонку в крохотную комнатку со стоящими друг напротив друга одноместными кроватями, на одну из которых и уложил ее израненной спиной кверху. Данная спальня выполняла роль больничной палаты, если одна из работавших женщин заболевала или ей требовалось время отлежаться после аборта, что было совсем не редкостью в стенах этого заведения.

- Ей бы врача, - неуверенно произнес Райт, ощущая внутри себя какую-то несвойственную ему неловкость.

- Я сейчас пошлю за ним кого-нибудь, - кивнула Аннет, выглядевшая несколько отстранённо и озабоченно, после чего с горечью добавила, - она не первая и, к сожалению, не последняя, кто пострадала от мужской жестокости.

Они снова вернулись в комнаты Аннет, и, одеваясь, Райт наблюдал за тем, как женщина отперла один из ящичков секретера, стоявшего в спальне, и достала из него прозрачный флакон с настойкой опиума. С бутыльком в руках она поспешно направилась к двери, но ее неожиданно остановила брошенная Райтом фраза:

- Не знал, что ты стала нанимать в шлюхи совсем девчонок.

Аннет резко обернулась, смерив мужчину недобрым взглядом. Его упрек был оскорбителен и абсолютно ею не заслужен, поэтому она не могла смолчать.

- Марил трудилась у меня простой служанкой, чтобы помочь своему выпивохе-отцу содержать целый выводок голодных ртов, - отчеканила ровным тоном хозяйка борделя, прожигая при этом Райта яростным взглядом. – Она всегда старалась держаться от гостей как можно дальше, потому что не планировала становиться шлюхой. Однако благодаря твоему приятелю ей больше нечего терять … - Аннет запнулась, но, сверкнув глазами, все же продолжила, - передай этому ублюдку, если он еще раз сюда заявится, я его самолично застрелю!

Высоко подняв едва заметно дрожащий подбородок и держа спину прямо, Аннет с достоинством удалилась, оставив в недоумении ошеломленного ее отповедью Райта. Надевая поверх черной рубашки кожаный жилет, он думал про себя, что вполне разделяет чувства Аннет. Райт знал о склонности Гидеона к насилию, тем более, что тот все же худо-бедно себя контролировал, отыскивая каким-то образом женщин, не жаловавшихся на грубость и боль, которые он им причинял в постели. Возможно, Гид хорошо платил им за молчание или запугивал, Райт даже не исключал, что находились и любительницы подобного обращения, вот только попавшая ему в этот раз под горячую руку служанка явно не входила в их число. Без всякого сомнения, вынужденно уступив Райту мисс Клейтон, уязвленное самолюбие Гида в отместку решило отыграться на той, за которую попросту некому было заступиться.

- Паршивое выдалось утро, - угрюмо подытожил Райт и, натянув на голову черную фетровую шляпу, покинул покои Аннет, готовый отправиться в путь.

Каролина едва успела доесть кусок холодного рыбного пирога, который принесла ей высокая рыжеволосая женщина, чье имя ей так и не удалось узнать, как в комнату вернулся Райт в довольно мрачном расположении духа. Он залпом опрокинул в себя уже успевший остыть кофе, предназначенный для Каролины, совершенно не жаловавшей горький напиток, поэтому она ограничилась остатками воды из кувшина, запив ими съеденную выпечку, которая оказалась довольно вкусной и сытной.

- Вы готовы? – Коротко осведомился у нее Райт, и девушка внутренне поежилась от его тяжелого непроницаемого взгляда.

- Да, готова, вот только не успела вернуть его служанке, - Каролина протянула гребень и поспешила поведать о его владелице, - ее зовут Марил, и она вчера была ко мне очень добра.

Райт безотчетно забрал протянутую вещицу у Каролины и, немного повертев гребень в руках, сунул его в карман своего жилета.

- Я передам, - глухо произнес он и, развернувшись, вышел в коридор, делая знак следовать за ним.

Они покинули заведение Аннет тем же путем, что и вошли, воспользовавшись черным входом. Коротышка Джо и Адам помогали слугам, двум молодым мексиканцам, седлать лошадей и выводить их из конюшни. Оставшиеся члены банды, потирая глаза и громко зевая, постепенно стягивались во двор. Все готовились в дорогу, крепя к крупу лошадей фляги со свежей водой и подтягивая подпруги у седел. Каролина переминалась с ноги на ногу, посматривая на то, как Райт надевает на коня майора Коутса уздечку и застегивает на лошадином подбородке ремень, оставляя его в довольно свободном положении. Усадив девушку на коня, Райт неспешно погладил широкие края юбки Каролины, помогая той оправить задравшийся подол амазонки.

- Тебе удобно, золотце? – Заботливо осведомился он низким грудным голосом, в котором прозвучала неведомая доселе Каролине интимность, от чего ее щеки мгновенно зарделись.

- Вполне, мистер Райт, - она старалась говорить с учтивой холодностью, приличествующей истинной леди, но так и не сумела справиться с легкой дрожью в голосе, от чего сама себе казалась довольно жалкой, - и не могли бы вы воздержаться от фамильярностей в обращении со мной? Я была бы чрезвычайно признательна вам за это.

Мужчина слушал ее с подчеркнутым вниманием и улыбкой, преисполненной умиления, словно, он находил недовольство Каролины чем-то невероятно занятным, прекрасным и одновременно с тем бессмысленным.

- Не мог бы, - пожал он плечами с притворным вздохом сожаления, - я не равнодушен к золоту, и с этим ничего не поделаешь. – Он снова дотронулся ладонями до амазонки Каролины, намекая на золотистую расцветку ее наряда. – Мне остается только воображать, насколько сладка была бы твоя признательность и сопоставима ли с благодарностью за тот уговор, который мы с тобой заключили.

Каролина непонимающе смотрела на Райта, озадаченная его намеками и откровенным флиртом, а также предупреждением, которое прочитала во взгляде его чуть прищуренных глаз, устремленном на нее снизу вверх. Она не решилась возразить или потребовать у него разъяснения по поводу последней фразы. В противовес Каролине, наблюдавшие за разыгравшимся представлением члены банды принялись многозначительно переглядываться между собой, обмениваясь пошловатыми ухмылками на заспанных похмельных рожах.

Добившись нужной реакции, Райт отошел от смущенной девушки к своему коню. Ему не нужны были сплетни и гадания на кофейной гуще среди своих подельников, ломающих голову над тем, зачем он ввязался в рисковую авантюру за довольно посредственный барыш, который предстояло разделить со всей бандой. А вот сдержавший слово мужчина, который провел с девушкой ночь, вероятно, пообещав вернуть ее в отчий дом, был им понятен без лишних вопросов. При подобном раскладе его статус главаря не страдал, а, наоборот, только креп в глазах того сброда, что составлял большую часть шайки. Райт понимал, что в угоду своего положения в банде он приносит в жертву репутацию мисс Клейтон, однако рассчитывал, что никто не будет интересоваться мнением по данному вопросу у десятка отъявленных негодяев.

Для Каролины же снова началась бесконечная скачка, от которой ломило все тело, не успевшее полноценно отдохнуть за короткую ночь. Стараясь как можно крепче держать в руках поводья, девушка уже намного увереннее чувствовала себя в седле, мечтая лишь о том, чтобы как можно быстрее слезть с проклятой лошади и несколько дней пролежать в постели, не вставая с нее. Ей было стыдно за столь малодушные мысли, но собственные призывы к стойкости и смирению перед тяготами пути ни к чему не приводили. Каролина ощущала в себе лишь отупляющую усталость и держалась в седле из последних сил.

Только после полудня Райт позволил своему отряду ненадолго остановиться и передохнуть. К сожалению, передышка вышла столь недолгой, что Каролина не сумела сдержать слез, когда ее ноющее тело снова взгромоздили на коня. Райт участливо цокнул и аккуратно смахнул прозрачные капли с ее бледного лица. Девушка вздрогнула и отстранилась, почувствовав шершавое прикосновение к щеке мужской руки в перчатке из грубой кожи, меньше всего она нуждалась в сочувствии человека по чьей милости оказалась похищена и увезена далеко от дома. Обидней же всего было то, что только слово Райта давало Каролине шанс снова увидеться с отцом и Изабель. Слово грабителя и убийцы, была вынуждена напомнить она себе, чтобы не тешить себя излишней надеждой. Вздернув подбородок, Каролина принялась с деланным интересом осматриваться по сторонам, лишь бы не встречаться взглядом с Райтом, и только тогда заметила, что ряды членов шайки значительно поредели. Как оказалось, после постоялого двора количество всадников в их отряде уменьшилось чуть ли не вдвое. «Не понимаю, что же произошло с остальными?» - задавалась про себя вопросом Каролина. И ближе к вечеру она получила ответ на свой вопрос, когда к ним присоединились четыре бандита, в одном из которых девушка признала рыжебородого Гида, пугающего ее намного сильнее остальных.

- Впереди все чисто, босс, но дальше ущелья мы не совались, там могут быть сюрпризы, - неторопливо отчитался перед Райтом Гидеон.

Райт кивнул, давая понять, что принял его слова к сведению, и перевел взгляд на внушительную фигуру Сэма.

- Полный порядок, - тут же отрапортовал громила и, соединив большой и указательный пальцы в круг, продемонстрировал распространенный жест, обозначавший всем известную аббревиатуру «ок». – Мы отыскали в округе два стада коров и договорились с вакеро. Они ждут от нас сигнала вон за теми скалами, - махнул Сэм в нужную сторону.

- Отлично, - удовлетворенно кивнул Райт, намечая про себя маршрут отхода.

В узкую долину, окруженную высокими горами, они заехали, когда до заката оставалось всего пара часов. Окрашенная в багровые тона река мирно протекала вдоль отвесных неприступных склонов, но дно ущелья было не полностью залито водой. По каменистым участкам суши вдоль скал можно было свободно передвигаться как пешком, так и на лошадях, цокот копыт которых звонко разносился по всей долине. Оставив двух человек охранять вход в ущелье, Райт с остальными членами банды неторопливо двигался навстречу группе всадников, которых обнаружили с противоположной западной стороны. Их появление тоже не прошло незамеченным, и восемь всадников, большая часть из которых была одета в синие военные мундиры, направились в их сторону. Когда между двумя сближающимися отрядами людей оставалось около ста ярдов, все остановились.

Увидев, что от группы солдат отделилось четверо всадников, одним из которых был Коротышка Джо, Райт коротко скомандовал ехать вперед только Каролине и Адаму, приказав остальным оставаться на месте. Таким образом, к точке обмена обе стороны подъехали в малом составе, причем Коротышка Джо не преминул тут же податься поближе к своему главарю, испытывая неимоверное облегчение от того, что его рискованная миссия подошла к концу. В седовласом мужчине, разменявшего шестой десяток, было несложно признать генерала Клейтона. Его сухопарая поджарая фигура с безупречной выправкой в темно-синем мундире с двусторонним рядом крупных начищенных до блеска пуговиц по бортам держалась в седле с большим достоинством. Строгий пронзительный взгляд карих глаз из-под густых седеющих бровей резал не хуже бритвы, когда генерал решительно прошелся им по Райту и Адаму, задержавшись чуть дольше положенного на своей дочери. На суровом лице пожилого мужчины промелькнула тревожная тень при виде изможденной бледной Каролины, которая не сводила с него блестящих взволнованных глаз.

- Надеюсь, мы не заставили вас слишком долго ждать, генерал Клейтон? - Заговорил Райт с приличествующим случаю почтением.

Тонкие губы генерала плотно сжались, сдерживая поток резких слов, готовых сорваться в адрес бандита, осмелившегося перейти ему дорогу и диктовать свои условия. Но у Чарльза Клейтона были связаны руки, пока Каролина находилась рядом с этим проходимцем, у которого сорвалось свидание с виселицей, устроенное для него майором Коутсом.

Are sens