"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Перевод группы

https://t.me/dreambooks1

Всем, кто ведет невидимую битву. Я вижу тебя.

АЙРИС

— Это преступление — праздновать такой день в одиночку. — Перебивает меня Кэл, брат моего лучшего друга и босса.

Несмотря на помятый костюм и грязные светлые волосы, он привлекает внимание многочисленных официанток, проходящих мимо нашего столика.

Я закрываю телефон и заставляю себя улыбнуться.

— Это не я женюсь.

Его глаза скользят по моему лицу.

— Нет, но ты — марионетка, мастер совершившая невозможное.

— Все было не так уж плохо.

— Теперь я знаю, что с тобой что-то не так. Тебе… грустно что Деклан женится. — Его голос становится ниже, чем обычно.

Из меня вырывается смех.

— Что? Нет.

— Тогда что случилось? — Моя голова свисает, и несколько спиральных завитков падают перед моими глазами. Я провожу рукой по своему платью, чтобы разгладить несколько несуществующих складок. Жизнерадостная лавандовая ткань выделяется на фоне моей смуглой кожи, заставляя меня казаться гораздо счастливее, чем я себя чувствую.

— Я только что получила электронное письмо, в котором говорилось, что я не получила эту работу.

— Черт. Мне очень жаль это слышать. Я знаю, как много ты работала над презентацией интервью.

После нескольких месяцев работы над презентацией для отдела кадров компании Кейн мне отказали в переводе. Это жжет сильнее, чем следовало бы. Хотя я не совсем стремилась к звездам с должности HR начального уровня, у меня была хорошая идея с многообещающим будущим. Та, которая могла бы принести пользу бесчисленным дислексикам, застрявшим в корпоративном колее. Мой план мог бы вывести компанию на новый уровень, если бы только они дали мне шанс.

Ты можешь попробовать еще раз через некоторое время.

Моя улыбка дрожит.

— Думаю, так не должно было быть.

— По-моему, это чушь собачья. — Я смеюсь.

— Это правда. По крайней мере, Деклан так ничего и не узнал. Можешь представить, если бы я рассказала ему, а потом даже не получила работу? Он бы никогда не позволил мне так жить.

— Он склонен злорадствовать.

— Отсюда и вечеринка. — Я указываю на огромную арку из воздушных шаров с широкой ухмылкой.

Кэл поднимает бровь, глядя на мерцающую неоновую вывеску «Она сказала да».

— Занижено. Ему понравится.

Я хлопаю ресницами с фальшивой нежностью.

— Я просто запланировала вечеринку, как он и просил. Он должен был уточнить, какого рода мероприятие ему нужно.

— Напомни мне никогда не злить тебя.

— У меня есть целый план на тот день, когда это произойдет. — Кэл фальшиво вздрагивает.

— А где будущая жена?

— Деклан хотел встретиться с ней до объявления.

Его глаза расширяются.

— Какого черта ты позволила ему сделать это?

— Э-э-э… Потому что он ее еще не встретил?

— Вот почему это ужасная идея! — Кэл проводит руками по своим густым волнам.

— Думаешь, он заставит ее передумать?

— Зная моего брата, это не займет много времени.

— Она подписала контракт. Это уже решенная сделка.

— Если ты так говоришь… — Он пожимает плечами.

— Может, мне пойти проверить их? — Я поворачиваюсь к двери лифта.

Кэл берет меня под руку.

— Нет. Ты берешь выходной на ночь.

— Но…

— Вероятно, ты права. Деклан не рискнул бы потерять все теперь, сделав какую-нибудь глупость. Даже он знает, когда нужно сдерживаться.

— Теперь я знаю, что ты лжешь. — Он хихикает.

— Да ладно тебе. Давай войдем внутрь и подождем Деклана. Просто подумай о том, как он будет изо всех сил стараться не хмуриться и все равно потерпит неудачу. Черт, я не думаю, что видел, чтобы он смотрел в чью-то сторону без насмешки с тех пор, как… — Он обрывается.

— С каких пор? — Он избегает смотреть мне в глаза.

Are sens