"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Не так быстро. — Ее губы раскрываются.

— Ты хочешь продолжать танцевать? — Я хватаюсь за одну ее руку, в то время как моя другая находит поясницу.

— Да.

— Я думала, ты всегда ненавидел танцевать на таких мероприятиях.

— Это было до того.

— До чего?

— До того, как я смог сделать это. — Я притягиваю ее к себе и нежно целую в губы, прежде чем отступить.

Заставь ее хотеть большего.

Ее резкий вдох заставляет меня улыбнуться ей в волосы. Моя кожа гудит, когда она сжимает меня, и мы находим наш ритм, два тела покачиваются в такт музыке. Песня меняется, и люди проходят мимо нас, но ни один из нас не осмеливается закончить момент.

Единственный раз когда мы уходим с танцпола это чтобы выпить еще и принять участие в аукционе. Участие в котором меня не интересует. Все, что нужно — это визжание Айрис от перспективы поездки в Мексику, чтобы я стал активным участником торгов, а я поднимаю весло, чтобы переиграть всех в бальном зале.

Айрис обнимает меня за шею и целует в щеку, когда аукционист объявляет номер нашего весла. У меня нет шанс обработать ее губы на моей коже, прежде чем она отстраняется и откидывается на спинку стула.

К черту все это.

Я становлюсь бодрее от улыбок, которые она посылает мне. Некоторые люди пытаются перекупить меня за то, что привлекает внимание Айрис, но я каждый раз переигрываю их. К тому времени, как аукционист сошел с подиума, я потратил более пятидесяти миллионов долларов исключительно на то, чтобы получить удовольствие от улыбки Айрис.

С ее стороны не требуется много уговоров, чтобы затащить меня обратно на танцпол, как только аукцион заканчивается, хотя я делаю пит-стоп у бара, чтобы пройти через это. Мы продолжаем танцевать до тех пор, пока не заиграет последняя песня и мы не окажемся последней парой в комнате. Я с сожалением отпустил ее, но только для того, чтобы она хромала на пару футов. Она не протестует, когда я обнимаю ее одной рукой и принимаю на себя всю тяжесть ее веса.

— Думаю, мне нужно ампутировать ноги. — Она вздрагивает, теряя равновесие.

Я не думаю об этом, когда перекидываю ее через плечо, поднимая ее задницу на уровень моих глаз.

— Проблема решена.

— Деклан! — кричит она мне в спину. — Что ты делаешь?! — Она тычет мне в спину своими маленькими кулачками, и я хихикаю.

— Стараюсь быть джентльменом.

— Скорее пещерным человеком! Отпусти меня сейчас же! Это так неловко.

— Здесь никого нет, чтобы увидеть тебя. — Отсутствие сумок значительно облегчает мою работу по поиску ее клатча. Я передаю его ей, чтобы она могла держать ее, пока я иду.

Она поднимает голову, оценивая пустой бальный зал.

— Куда они все подевались?

— Домой.

— Тогда почему мы все еще здесь?

— Я потерял счет времени. — Она вздыхает, проверяя свой телефон.

— Уже полночь! — Крикнула она.

— Ты успеешь добраться до дома прежде, чем превратишься в тыкву, принцесса.

— История даже не об этом. — Ее смех приглушен материалом моего смокинга, когда я выношу ее за дверь.

— Достаточно близко.

— Ты позоришь свою фамилию. — Я шлепаю ее по заднице за это замечание. — Ты только что отшлепал меня? — Моя рука горит желанием сделать это снова, хотя бы для того, чтобы услышать ее тихий вздох, когда моя ладонь сталкивается с ее плотью. Она отвечает тем же и сильно шлепает меня по заднице. Я чуть не роняю ее от потрясения, но оправляюсь со смехом. — Фу! Тебе это не должно было нравиться!

Я беру себя в руки, прежде чем пройти через вестибюль с Айрис, перекинутой через плечо. Коридорный, открывая дверь, бросает на нас взгляд, и я вскидываю подбородок в его сторону.

Случайный прохожий делает фотографию, когда они свистят, и Айрис снимает их.

— Я тебя сейчас так ненавижу. — Фыркает она.

Глаза Харрисона расширяются, когда он открывает передо мной дверцу машины.

— Сэр. С миссис Кейн все в порядке? — Айрис машет рукой.

— Все хорошо. Хотя я не могу сказать то же самое о своем муже, когда мы возвращаемся домой.

Она редко называет меня своим мужем, но когда она это делает, это посылает прилив тепла по моему телу.

Харрисон смеется, а Айрис щиплет меня за задницу.

— Ты не возражаешь? У меня начинает кружиться голова. — Я бесцеремонно бросаю ее на заднее сиденье, а потом обхожу машину и сажусь на сиденье.

Харрисон уходит по дороге. Айрис смотрит в окно, наблюдая, как чикагский горизонт проплывает мимо нас, когда мы выезжаем в пригород. Я провожу всю поездку в машине, разыгрывая различные сценарии того, что именно может произойти, когда мы вернемся домой. К тому времени, как Харрисон паркует машину, я уже сгораю от нетерпения.

Мои мысли разбегаются, когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Айрис. Ее тело прислонено к двери, глаза закрыты, она глубоко вдыхает и выдыхает.

Она заснула.

После всех этих разговоров с ее стороны о расплате она даже не могла оставаться на ногах, чтобы искать возмездия.

— Мне разбудить ее, сэр? — Харрисон заглядывает в машину с моей стороны.

— Я поймаю ее. — Я выхожу из машины и обхожу багажник. Я осторожно открываю дверь медленно, чтобы успеть поймать ее, прежде чем она упадет.

Она не шевелится, когда я притягиваю ее к себе, баюкая так же, как в первую брачную ночь. Каким-то образом она крепко спит, пока я провожу нас через дом и поднимаюсь по лестнице. Я изо всех сил пытаюсь открыть ее дверь, не уронив ее, но мне удается настроить себя таким образом, чтобы я мог повернуть ручку.

Ее дверь с тихим стуком ударяется о стену. Я подхожу к ее кровати и кладу ее на матрас. Она подносит руку к щеке и сворачивается калачиком, не заботясь ни о платье, ни о макияже.

Мне ненавистна мысль о том, чтобы разбудить ее, но я сомневаюсь, что она захочет ложиться спать в таком виде. Это не может быть удобно.

— Айрис. — Я слегка встряхиваю ее за плечо.

Are sens