"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Всякий раз, когда ты кого-то увольнял, остальные из нас были вынуждены бросать наши имена в шляпу. До этого момента мне везло, но потом…

— Тебя выбрали. — Заканчивает он за меня.

Я киваю.

— Я пришла к тебе в офис в понедельник, зная, что не доживу до конца недели. Но тогда…

— Что? — Его глаза темнеют.

— Я могла бы просто сказать по твоим глазам, что ты ожидал, что я потерплю неудачу.

— И?

— Я провела всю свою жизнь, заставляя людей смотреть на меня таким образом. Что-то оборвалось во мне, когда ты сказал мне не распаковывать свои вещи, так как я уеду к концу недели. Это зажгло огонь под моей задницей. Я была готова на все, чтобы раз и навсегда доказать самой себе, что могу добиться всего, чего захочу, начиная с работы.

— Ты не боялась?

— Конечно боялась. Твоя репутация была такой же ужасной, как и твой послужной список с помощниками, но я знала, что ничто из того, что ты мог бы мне сказать, не превзошло бы того дерьма, которое я слышала в детстве.

Руль скрипит под давлением его ладоней.

— Если бы я знал раньше, я бы умолчал о некоторых вещах, которые сказал тебе… — Мой смех обрывает его.

— Пожалуйста. Мы оба знаем, что ты уволил бы меня, если бы понял, как я сопротивляюсь. — Его челюсть сжимается.

— Это неправда.

— Почему бы и нет?

— Потому что, если бы моя мама была жива, ей было бы стыдно за то, что я сделал что-то подобное. — У меня такое чувство, будто он разрезал меня одними своими словами.

— Поэтому ты держал меня все это время? Несмотря на ошибки, опечатки и более медленное время выполнения заказа? — Мой голос звучит так тихо и неуверенно — идеальное совпадение с тем, что я чувствую, когда Деклан вызывает все эти эмоции.

Он делает медленный вдох.

— Я оставил тебя, потому что ты великолепно справляешься со своей работой. Ты всегда отвечала на любой вызов, который я бросал тебе, независимо от того, входило это в твои должностные обязанности или нет. Не было ни одного раза, когда бы я чувствовал, что твои различия мешают мне. Во всяком случае, я думаю, что это сделало тебя в десять раз лучше в твоей работе, потому что ты думала иначе, чем я. Просто посмотри на сделку с Якурой. Он никогда бы не принял это предложение, если бы ты не дополнила мою модель. — Волна эмоций застревает у меня в горле. — Я могу быть холодным, грубым и отстраненным, но я не слепой. Вся моя работа заключается в оценке активов, и оказывается, что ты мой самый большой.

Я никогда не думала, что кто-то, говорящий со мной о финансах, будет так душераздирающе красив.

Он снова сжимает мою руку, словно напоминая о нашей связи.

— Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы удержать тебя рядом.

— Тебе не нужно слишком стараться. В конце концов, я твоя жена.

— Даже если бы это было не так, я все равно не откажусь от тебя. — Легкая улыбка на его лице делает что-то сумасшедшее с моим сердцебиением.

Я никогда не думала, что кто-то вроде него способен на такие сладкие слова.

— Кто же знал, что под твоей сварливой внешностью скрывается такой славный парень?

— Не говори никому, а то они будут разочарованы, узнав, что это только для тебя.

Похоже, репортер был прав. В конце концов, Деклан питает ко мне слабость.

— Почему? — Спросила я.

— Forelsket. — Его хриплый шепот заставляет меня чувствовать, что он делится секретом, который я не могу расшифровать.

— Произнеси его по буквам. — Я достаю телефон.

Он качает головой, как будто это может стереть крошечную улыбку с его лица.

— Некоторые слова не переводятся.

— Это такая ложь! Все твои слова имеют перевод.

— Поправка. Некоторые слова не предназначены для того, чтобы ты их переводила.

Я скрещиваю руки на груди.

— Кстати, где ты выучил все эти слова? Не может быть, чтобы ты знал все эти языки. — Он поворачивает голову к дороге.

— Это была игра, в которую мы с мамой играли вместе, когда я был маленьким ребенком. — При этой мысли у меня першит в горле.

— Каким образом?

— Я всегда плохо выражал свои чувства, задолго до того, как моя мама заболела.

— Нет, я отказываюсь в это верить. — Говорю я с абсолютной серьезностью.

Его взгляд заставляет меня рассмеяться.

— Она научила меня, что некоторым людям нужна сотня слов, чтобы выразить одну мысль, в то время как некоторым людям нужно только одно слово, чтобы поделиться сотней мыслей.

— Я никогда об этом не думала.

Его взгляд становится далеким.

— Это стало нашим секретным кодом. Если бы я чувствовал что-то определенное, она бы попросила меня дать ей слово. — Моя нижняя губа дрожит.

— Что заставило тебя снова начать их использовать? — Он поворачивается и смотрит на меня.

— Не что, а кто. Мы оба по-своему боремся со словами. Я выражаю их, а ты читаешь. — Его объяснение делает каждое слово, которое он произносит, еще более значимым.

Жжение в груди усиливается, выдавая, как сильно мое сердце хочет отбросить осторожность. Это пугает меня больше, чем я хочу признать, поэтому я придерживаюсь более безопасного вопроса.

— А почему ты выбрал непереводимые?

Are sens