"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Нить твоей судьбы" Виолетты Ивановой

Add to favorite "Нить твоей судьбы" Виолетты Ивановой

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Что не знаю? — Виолта удивленно смотрела на Норну.

— Когда фортана рождает дракону сына, она также становится бессмертной. Будет жить столько, сколько сама пожелает. Или пока не случится что-то страшное, как это было с Клеменсой. Черная болезнь забрала ее жизнь.

— Значит, что я буду жить долго? — с испугом в голосе спросила девушка.

Норна кивнула головой.

— Да, моя дорогая девочка, теперь ты будешь жить долго.

— Знаешь, может и не так плохо будет, если Доррвен не найдет женщину. Терять близкого, даже если это не твоя фортана также тяжело.

Она о чем-то задумалась, а потом спросила.

— Норна, скажи, в вы хорны тоже бессмертны?

— Да, бессмертны. Ты зачем спрашиваешь?

— Тебе, наверное, тоже очень больно вспоминать о том парне, — тяжелый вздох был ей ответом.

Наступило молчание. Каждый думал о своем. Виолта вспоминала последний оборот ночного светила, проведенного в ожидании церемонии. Варрел ни на мгновение не отпускал от ее себя и Башурта, проводил с ними все свое свободное время. Доррвен тоже смотрел на внука глазами, полными гордости и восхищения, обучал его, возился с ним в свободное время, словно простой дедушка, читал ему книги, рассказывал об истории их рода.

Они так и не сказали никому, что Башурт может оборачиваться в дракона, решили сообщить об этом после церемонии. Виолта узнала, что никто еще не видел, как великий император превращается в дракона, поэтому решила, что ему будет немного обидно.

Виолта и Норна сидели и вели свою беседу на балконе Восточной башни замка, где отвели им комнаты до того, как Виолта станет женой Варрела. Башурт был в комнате, рассматривал книги, которые ему принес венценосный дед. Здесь была вся история их рода. Башурт даже не заметил, как в комнате появилась женская фигура, которая тихо прошла мимо него, вышла на балкон.

— Вот вы где, — сказала Алтания, когда нашла Виолту и Норну, сидящих на диванчике. — Давно хотела с тобой поговорить.

Она сощурила глаза, уставившись на Виолту. Она решилась сделать то, о чем мечтала все последнее время. В расчет старуху она не брала. Ей тоже нечего жить на этом свете. Сначала она расправится с этой гадкой девчонкой, которая посмела отобрать у нее мужчину, потом с этой старухой, которая вечно крутится под ногами, а потом с ее отродьем. И тогда Варрел будет принадлежать только ей.

— Что ты хочешь? — спросила Виолта, даже не собираясь подняться с диванчика при виде внучки короля, своей кузины, чем вызвала у нее еще большую злобу.

Ну что же, придется Алтании самой подойти ближе, чтобы сделать то, что задумано. Она с хищной улыбкой пошла к Виолте, доставая из складок платья припасенный длинный острый кинжал, заговоренный на убийство врагов семьи короля. А сейчас Алтания видела перед собой врага, которого ей надо уничтожить, избавиться насовсем.

— Я хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни. Варрел будет только моим. Зря ты нашлась, гадина. Ты никогда не станешь его женой. Завтра я займу твое место в Храме. Я рожу ему детей, а твоего ублюдка я уничтожу также, как и тебя сейчас.

Она подходила все ближе, замахиваясь на Виолту кинжалом, которая сидела с распахнутыми от ужаса глазами. Виолта видела в глазах Алтании приговор себе, но ничего сделать не могла, словно кто-то лишил ее способности двигаться. И она была не так далека от истины. У Алтании была особая магия — магия холода и подчинения, которой она сейчас и воспользовалась, чтобы довести свой умысел до конца. Норна тоже сидела и не шевелилась, словно ее опустили в куб со льдом.

Виолта с ужасом наблюдала, как острие кинжала приближалось к ее груди, но вдруг яркое белое пламя накрыло Алтанию, поглощая ее полностью, не задевая Виолту и Норну. Раздался душераздирающий крик Алтании, из ее рук на пол упал кинжал, а потом она исчезала в ярком огне, оседая на пол серым пеплом. Магия Алтании тут же отпустила Виолту и Норну и они подскочили с дивана, успели заметить на балконе дракона с черной спиной и серым брюшком, который сложил свои крылья, опуская в виноватой позе голову. Обе женщины бросились к нему.

Тут же в покоях Виолты оказались Варрел, Доррвен, Берелл и стражи. Но они не успели заметить, как на месте дракона оказался ребенок — Бащурт, из глаз которого текли слезы.

— Я не хотел ее убивать, — он впервые жизни плакал. — Я не хотел убивать. Но я не мог не сделать этого. Она хотела убить вас. Я никогда не дам вас обидеть.

Башурт обхватил своими руками шею мамы и Норны.

— Ты все сделал правильно, — Доррвен схватил внука на руки и прижал к своей груди. — Ты все сделал правильно. Никто не может обижать твою маму и Норну. Я на твоем месте потупил бы так же.

— Правда? — слезы на его лице высохли.

— Правда, Башурт. И скажи, как тебе это удалось?

— Что? — не понял ребенок.

— Сжечь ее.

— Это не только я. Мне помог Тушерр, мой дракон.

— Дракон? — Доррвен смотрел на внука с восхищением и радостью. — У тебя есть дракон?

В Варрела дракон обратился, когда тому исполнилось десять лет. А Башурту всего шесть.

— Хочешь? Я познакомлю тебя с ним. Только обещай, что не накажешь его за то, что он сжег эту злую женщину. Она еще там, в Арпалле хотела убить маму.

— Конечно, хочу.

Доррвен опустил мальчика на пол. Тот отошел от императора на пару шагов и через два удара сердца перед ним возник красивый дракон, который с трудом умещался в довольно большой комнате.

— Ты прекрасен, — выдохнул Доррвен.

Варрел, который прижимал к своей груди Виолту и успокаивал ее, тоже с восторгом смотрел на своего сына. Как хотелось сейчас выйти на балкон и вместе с ним взлететь в воздух. Он поцеловал Виолту:

— Спасибо, любовь моя за прекрасного сына.

В это время в комнате появились Арелий и Арелисия, за которыми Берелл послал слуг. Башурт успел стать ребенком, которого на руки подхватил император.

— Арелий, я должен тебе сообщить, что твоей внучки Алтании больше нет, — сказал Доррвен королю, который взирал на всех с испугом.

Произошедшее для него и королевы было шоком. Но рассказы Виолты, Норны, Башурта, подтвержденные Варрелом заставили опустить свои головы в низком поклоне. В куче пепла, оставшемся от Артании, Арелий увидел свой заговоренный кинжал, который всегда брал в дорогу для защиты. Только члены королевской семьи могли взять его в руки. И как раз сегодня он заметил его пропажу.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com