"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🏁 🏁,,Сухой закон Автор'' - Михаил Дорохов

Add to favorite 🏁 🏁,,Сухой закон Автор'' - Михаил Дорохов

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Ладно, парни! Солнышко! Поиграли, и хватит! Это была всего лишь неуместная шутка. Прости, сладкая, я просто обезумел от тебя, не знаю, что на меня нашло, готов загладить свою вину!

— Заткнись! — буквально прокричала девушка.

Голос её дрожал. А это плохо. За убийство белого состоятельного ловеласа ей будет очень плохо. А в свидетелях у неё — два мигранта, у которых ещё усы не выросли, и бездомный…

— Брось револьвер, — скомандовал я, а сам поднял руки в успокаивающем жесте и продолжил, — Мисс, мы не сделаем Вам ничего плохого. Мы — честные люди. Едем по делам. Остановились, чтобы помочь Вам. Пожалуйста, не совершайте резких движений. Всё хорошо.

Напомаженный отбросил своё оружие в сторону. По дороге вдали мазнул отсвет фар. К нам кто-то приближался. Я медленно подошёл к девушке и положил свою ладонь ей на запястье. Затем немного придавил его, опуская руку вниз:

— Всё хорошо. Вы в безопасности.

Две машины показались из-за поворота. На бортах одной из них в свете фар нашего «Шевроле» сверкнула белая линия с надписью и звездой. Попали!

— Шериф едет! — возвестил Мишка. Но я и так это понял без него.

Машина полиции остановилась на дороге — нормально разъехаться с нами она не могла. Пришлось бы уходить далеко боковыми колёсами на небольшой склон — в грязь. Следом за ней остановился старый драндулет с гигантским деревянным грузовым коробом позади. Я даже не понял — что это за марка автомобиля. Познаний Алексея тоже не хватало.

Дверца первого авто хлопнула.

— Что здесь происходит?

Полисмен поднял фонарь и осветил всю нашу компанию. В его руке уже покоился казённый «Вэбли». И он был направлен на нас. А служитель закона-то не промах. Из машины позади выбрались два субъекта в потёртой, но крепкой одежде. В руках одного из них я разглядел охотничье ружье. Походу, местные, из села, которое лежит дальше по дороге.

— Что Вы забыли в этой глуши, тем более, ночью? Что с девушкой? Мисс, это Ваш револьвер в руке? — продолжал задавать вопросы полицейский.

Не успел я открыть рот, как заговорил франт:

— Шериф, на нас напали! Мы с моей подругой ехали по дороге, но нас остановили эти деревенщины и начали приставать к моей спутнице!

Похоже, он готов был плести что угодно, либо затянуть всю эту ситуацию. Или рассчитывал на то, что негритянку не будут защищать. Но кое в чем просчитался.

— Заткнись! Ты подсыпал мне что-то в бокал! А затем вывез сюда. Сэр, Я благодарю Бога, что он послал этих молодых людей — если бы они не явились, этот гад бы сделал со мной… — и девушка заплакала.

Негритянку «накрыло», и мне пришлось накинуть на её плечи пальто, которое лежало на краю сидения в Бенце рядом с распахнутой дверью. Девушку била крупная дрожь.

— Деревенщины? Шериф, тут что-то нечисто, — оба мужика нахмурились. Им явно не понравилось такое обращение. Как, впрочем, и шерифу.

— Что-то не сходится. Я не вижу ни одного ствола у эти людей, — служитель закона указал на нас, — И девушка явно не похожа на преступницу. А Вы говорите, что она Ваша подруга. Вас она не защищает, а за них, — снова кивок на нас, — благодарит Всевышнего.

Ого, похоже, шериф ещё и набожен.

— Его револьвер там — в кустах. Он нам угрожал им. Нам всем повезло, что у девушки нашлось оружие для самообороны, — указал я на то место, куда улетело оружие напомаженного.

— Бен, проверь, — кивнул шериф, не спуская с нас глаз.

Один из мужиков пошарил в темноте и поднял двумя пальцами ствол:

— Вот!

— Кажется, всё складывается не в Вашу пользу, мистер. Вам придётся проехать со мной в ближайшее отделение. Мисс, и Вас я тоже попрошу это сделать. Так, теперь Вы, что Вы тут забыли?

А это уже нам.

— Едем в Глиндроуд, — вдруг подал голос Гарри.

— Мы из Глинроуда, — прищурился селянин с ружьём.

— Что в грузовике? — полюбопытствовал шериф…

Сердце у меня ухнуло в пропасть. И я увидел, как побелел Мишка, пытаясь не подать виду, насколько он волнуется. Что у нас в грузовике? Два трупа. Которые мы планировали недалеко от этого самого Глиндроуда закопать. Ситуация складывалась опять не в нашу пользу. Жаль, только Мишку с Гарри за собою утянул в тюрьму штата…

— Мешковину везём. Хотим взять у Тома немного молотой кукурузы, — неожиданно выдал Гарри.

— О-о-о, этого добра у него навалом, и как только не гниёт, — усмехнулся мужик с ружьём.

Шериф посверлил нас глазами, а затем произнёс:

— Ладно, запишу Ваши данные и можете быть свободны. На награды и почести не надейтесь… А Вы, мистер, повернись, и заведите руки за спину.

Это полисмен говорил уже нашему мерзкому дон-жуану.

Несмотря на возмущения франта, полицейский всё-таки надел на него браслеты и посадил в свою машину. Напомаженный бросил в нашу сторону злобный взгляд и скрылся в салоне, куда его «заботливо» пихнул Бен, помогавший шерифу.

— Давай–давай! Городской! — выделил он последнее слово, возвращая должок за «деревенщин».

Полисмен записал мои данные, похмыкав над моими бумагами мигранта, но лишних вопросов не задавал. Оно и понятно. Ночь, холодно, ситуация с нами вроде бы ясна. А ему явно хотелось побыстрее в тёплый участок, где можно залить в себя чашечку-другую разведённого какао. А может, и чего покрепче…

— Бен, сядешь за руль Бенца. Не бросать же его здесь. Мисс, Вы поедете с нами.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com